點點的博客

不愛那么多,只愛一點點
个人资料
正文

山川异域,风月同天 -- 出自何典?

(2020-02-27 22:49:28) 下一个

在日本的援助物资包装上,静静的躺着这样优美的文字。让我们去找寻它们的源自,也重温它们承载的温暖心意。

在1300多年前,《唐大和上东征传》里,有一段原文是这样的: “日本国长屋王崇敬佛法,造千袈裟,来施此国大德众僧,其袈裟缘上绣着四句曰:‘山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。’ 以此思量,诚是佛法兴隆,有缘之国也。今我同法众中,谁有应此远请,向日本国传法者乎?”

 

《国风·秦风·无衣》

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇!

岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作!

岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行!

-- 这里的裳字,指士兵战袍的下面部分,也可以说是战裙。

 

送柴侍御 (王昌龄)

沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。 青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.