个人资料
文章分类
正文

也谈“delusion”和“hallucination“的区别

(2024-06-16 07:26:13) 下一个

也谈“delusion”和“hallucination“的区别

这是精神病学或心理学的分类,很容易混淆。首先来看看中文的翻译。

hallucination :幻觉

Delusion:妄想

这些翻译还是抓住了他们的区别的关节点。 前者是是指与事实不符合的感觉“feeling“(物理层面视觉,听觉,嗅觉,触觉,温度感觉,压觉以及心理层面温暖或冷觉)。后者指感觉以外的认定”belief”(持续的认定、想法或判断)。

下面这些例子容易区分两者的区别:

在无人的荒岛听到有人在说话,这属于幻觉(hallucination)。

我认为我的思想行为被超人控制了,这属于妄想.

但也有混合在一起较难区分的例如:

实际健康的我吃了某种药后,我认定我病的很严重,其中的病的感觉属于幻觉(发烧,虚弱等),认定我生病则属于妄想。这个区分不大容易,因为思维错误也是真实地生病了。 

从神经生物学角度,两者的发生的大脑区域或通路不一样,前者在各种感觉的中枢(部分比较清楚),后者在判断区域(不太清楚)。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
洛瑜 回复 悄悄话 幻觉 = 感觉上的“看/听/闻/触”,是一种体验。

妄想 = 思想上的“我坚信”,是一种判断/信念。

二者可能共存,也有很多不同的病因;关键在于:时间、固定性、对证据的反应、对功能的影响与潜在可逆原因。
fhjji12 回复 悄悄话 为什么有些人在幻觉和妄想之间会产生混淆。比如,某些药物或精神疾病可能同时导致感官错乱和认知偏差,这时候区分起来就会更难。此外,像精神分裂症这种疾病就可能同时有幻觉和妄想,这使得诊断和治疗变得更加复杂
登录后才可评论.