正文

净化汉语,正确地使用汉语

(2014-01-31 13:26:40) 下一个
自从汉字被简化以后,白字,错别字就顺理成章地合法化了;姑且不谈它对汉语的破坏程度,因为已无法挽回。多年来各种媒体在运用汉语的语言和文字方面存在许多错误,人们习已为常,令人担忧。例如:
1. 怎样使用 “应该”一词?“应该”一词是情态动词,表示义务,责任,可能,或推测之意。但是,许多人,特别是诸多领导干部,在没尽到义务和责任的负面情况下,仍然说:“ 这应该说是...."云云。领导的义务或责任没做到,就不能用 ”应该“一词;
2. 报导体育节目时,经常听到 "爆冷出局"----这一莫名其妙的错误用法. 正确地使用"爆冷"一词,应该是"爆冷晋级". "爆冷"一意即:爆出个大冷门; 冷门者,弱队也! 一个弱队,谁都没看好会打败强队晋级,结果弱队打败了强队而 晋级了,才称作"爆冷".相反, 强队败给了弱队叫做强队 "阴沟翻船",而不能说成强队"爆冷出局";,强队好比大船,在大风大浪航行自如 ,怎么能在小河沟里被弱队弄翻呢?不是"阴沟翻船"吗!
3. 大陆媒体常用"每况愈下" 说明情况越发不好---是望文生义,错用. 大陆对岸用"每下愈况",用得正确. 有兴趣的读者查查"每下愈况"的出处,以史为鉴;
4. " 得, 地, 的 " 的用法 , 从小学起就一直在学习,纠正;但是, 很遗憾,至今一直还在错用.
副词前的动词用"得",构成副词 ; 动词前用"地",构成副词; 名词前用"的"构成形容词. 下面一句话,可体会"得,地,的"的用法: 他们"的"球队平时打"得"很好,现在正积极"地"准备下一场比赛.
5. 还有个令人不能容忍的语疒被广泛流传,如:“那是你的曾经”,此处“曾经”当名词用了---大错句!“曾经”是系词,说明过去怎样怎样;不能当名词用。
6.另一语病的例子是:“ 敬请期待”--错句。“期待”--表示将要发生事件,只能讲“ 某人期待着某事”。可以说”敬请关注“,不能说敬请期待。
错用汉语之处,不胜枚举,恕不赘述. 在此,建议全国的语文老师每课后5分钟,给孩子们留出挑错时间,挑出日常媒体是用语言和文字的错误, 教孩子们如何正确地使用汉语.
另,千年前有汉字保留下来;但是,千年前的人的汉语无法保存, 你知道当时的人怎么说话吗? 无从查起. 据我所知,美国人早已把现代英语录制并保存下来,以备后人证确地使用. 因此,借此机会建议部门,规范国语,保护和传承方言,如上海话,广州话等. 把国语(普通话),方言(上海话,广州话等,当然包括少数民族语言文字), 用现代科技--视频和音频的形式保存下来,传承万代!
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.