暖秋博客

粗线条的水墨画,可能有你有他,也可能一无所有。
个人资料
正文

让他们睡吧—

(2016-02-17 15:41:50) 下一个

 

 魯米(Molavi Rumi,1207-1273), 土耳其詩人。 
 
【让他们睡吧 】
 

那些人没有感受到这种爱
像一条河流推动着他们,
那些人没有渴饮黎明
就好像一杯春泉
或吸收夕阳如同晚餐,
那些人不想作出改变,

就让他们睡吧。

这种爱,超出老花样的和伪善的
神学的研究范围。
我你想以这种方式去提升你的心智。

继续睡吧。

我已放弃我的头脑。
我已把布撕成碎片
扔在一边。

如果你没有全裸,
用你漂亮的词袍
裹住你,

睡吧。

肖林振译 “Like This” Coleman Barks, Maypop, 1990

Ode 314

Those who don’t feel this Love
pulling them like a river,
those who don’t drink dawn
like a cup of spring water
or take in sunset like supper,
those who don’t want to change,

let them sleep.

This Love is beyond the study of theology,
that old trickery and hypocrisy.
I you want to improve your mind that way,

sleep on.

I’ve given up on my brain.
I’ve torn the cloth to shreds
and thrown it away.

If you’re not completely naked,
wrap your beautiful robe of words
around you,

and sleep.

 

“Like This” Coleman Barks, Maypop, 1990

 
 
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.