今天,七月一日,在渥太华国会山庄,加拿大147年国庆庆祝大会上,Terry Kelly 重演了一首令人动容,和沉思的歌曲:“A Pittance of Time”——“给他们一点时间”。
此歌写作历史:
1999年11月11日--是第一次世界大战停战81年纪念日。 Terry Kelly 特利克里在Nova Scotia一家Drug 店里购物。 10点55分时,商店广播:希望所有顾客在11点整,向那些为了今日和平生活,而曾经浴血奋战的退伍军人们致敬2分钟。 11点正,商店再次播告。然而,有一位带着孩子的父亲,在那沉默哀静的两分钟内,仍然继续挑选他的商品。 Kelly为这位不能为孩子做出榜样的父亲,感到愤怒。他感叹战争结束了,人们对和平生活已经习以为常,但是,忘却了对那些保卫国家利益的战士感恩,连短短两分钟敬礼时间都不愿付出。
英文歌詞:
They fought and some died for their homeland.
They fought and some died, now it's our land.
Look at his little child; there's no fear in her eyes.
Could he not show respect for other dads who have died?
Take two minutes, would you mind?
It's a pittance of time,
For the boys and the girls who went over.
In peace may they rest,
may we never forget why they died.
It's a pittance of time.
God forgive me for wanting to strike him.
Give me strength so as not to be like him.
My heart pounds in my breast,
fingers pressed to my lips,
My throat wants to bawl out,
my tongue barely resists.
But two minutes I will bide.
It's a pittance of time,
For the boys and the girls who went over.
In peace may they rest.
May we never forget why they died.
It's a pittance of time.
Read the letters and poems of the heroes at home.
They have casualties, battles, and fears of their own.
There's a price to be paid if you go,if you stay.
Freedom's fought for and won in numerous ways.
Take two minutes, would you mind? It's a pittance of time,
For the boys and the girls all over.
May we never forget, our young become vets.
At the end of the line,
It's a pittance of time.
It takes courage to fight in your own war.
It takes courage to fight someone else's war.
Our peacekeepers tell of their own living hell.
They bring hope to foreign lands that hate mongers can't kill.
Take two minutes, would you mind?
It's a pittance of time,
For the boys and the girls who go over.
In peacetime our best still don battle dress
And lay their lives on the line.
It's a pittance of time.
In peace may they rest,
Lest we forget why they died.
Take a pittance of time.