陇山陇西郡

宁静纯我心 感得事物人 写朴实清新. 闲书闲话养闲心,闲笔闲写记闲人;人生无虞懂珍惜,以沫相濡字字真。
个人资料
  • 博客访问:
文章分类
正文

P4 (zt)

(2017-08-16 09:54:06) 下一个

PS: Postscript***  Add-on note for my posts:  各位有缘人【总之就是正在看着屏幕的您!】,[em:3:] blessings! “己所不欲,勿施於人”,實質就是換位思考、尊重別人的利益 = decency。I wrote all my posts based on what I read online, a way of taking break, a routine of daily activity. I can't write anything without this fabric of  other's writing, an inspiration that triggers my own motivation to write. Copy/paste the original article provides me with a context to track down where I got the idea, a way to credit back to those writers.己所不欲,勿施於人”,實質就是換位思考、尊重別人的利益 - You're free to quote my writing. If you're objected to my quotation, can you let me know so I can correct it? Thanks.

Reference: I'd credit the original source of my inspiration to write this post by citing the entire article above, only for academic/teaching purpose, but not for commercial purpose - making and promoting any products. I use both URL (URL is an acronym for Uniform Resource Locator and is a reference (an address) to a resource on the Internet. A URL has two main components: Protocol identifier: For the URL http://example.com , the protocol identifier is http . Resource name: For the URL http://example.com , the resource name is example.com .) and the entire article for my electronic library as URL is drifted with time, so it's hard to find the original citation. Let me know if you're objected to my citation of your article - I'd act accordingly. Thanks so much for your attention.

~~~~~~~~~

add-on note: I've practiced to copy/paste the entire document of my reference to the post I referred to as above to avoid the below problem. It's hectic to do, but it's good for readers. You can see why below.

A common problem with many Chinese Language websites                          

In re-reading some of my older blog articles, I have found the following  problem with many Chinese language websites. When my article gave reference to material associated with my article, e.g., a website, the Chinese website do not archive old news reports. Instead one finds the website referenced has new stories featured that has nothing to do with my article. The old article referenced by me has disappeared and nowhere to be found. There is nothing I can do about this. On the other hand, international news sites such as CNN or NY Times  has a distinct reference for each page of content featured. Reader can always see it even if the content is ten years old. I hope ScienceNet reader and the general public can urge these Chinese websites to change their practice. After all, these days computer memory to a first approximation cost nothing.

转载本文请联系原作者获取授权,同时请注明本文来自何毓琦科学网博客。
链接地址:http://blog.sciencenet.cn/blog-1565-1029741.html

**

PPS: 本博网编者启事 - - -
   本博网栏目所有文章为记录个人的杂感眉批启示 - 为意识流、随想录、随笔记、涂鸦纸、奔腾八方思绪,写时就是思绪的千军万马抢过独木桥 - 写下来的这点就是过了独木桥的那几个思绪军马。个人只记下几个思绪军马, 不论对错轻重缓急

   个人厘清思想缘起与延伸发展而附加注明转载文章来源 (收集转载文章为自学收藏), 转载文章并不代表本网编者赞同其观点和对其真实性负责。凡本网编者启事注明版权所有的作品,网文章版权均属于文学城/新浪网/科学网/人民网/TIME/NYT/CNBC/NPR/Google/HigherEducation/Science/Nature/Zihu/backChina/未名空间(mitbbs.com) 凡署名作者的,版权则属原作者或出版人所有凡经本网编者转载, 或作者不授权 - 经反映编者会采用相应措施。

   本博网编者园地个人点滴时空轨迹:满足个人不同时空 (on travel, on silent, with the public, being alone, staring the sky, feel blue) 阅读需求,个人探讨国内国际动态,个人版块解读态势,呈现个人立体环境偶而在于传递更多信息(If you swing by for drop-in visit of my blog webpage)欢迎关注评论指正转载 - 个人择善固执, 因此不敬之处请原谅。

((择善固执-- I've read many classic books of thinkers and some of them were read many times. Still feel not much has changed in me by reading those books. In the end, we are who we are, and intentional molding and self-help are of little use. Personality determines fate, and personality is of 90% hereditary, so our fate and destiny were pretty much decided when we were born.
Sorry for being little pessimistic. ))

http://blog.sciencenet.cn/blog-847277-1071282.html   

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.