2012 (952)
“大约是农历八月。” 不对, 应为大约是阳历八月。
附百度百科:七月流火
火:星名,即心宿二,每年夏历五月间黄昏时心宿在中天,六月以后,就渐渐偏西。时暑热开始减退,故称“流火”。天气转凉的意思 “七月”指夏历的七月;
“流”,指移动,落下;
“火”指星名“大火星”,即心宿。大火星是一颗著名的红巨星。每年农历五月黄昏时心宿在中天,位于正南方,位置最高。农历七月黄昏,大火星的由位置由中天逐渐西降,时暑热开始减退,“知薯渐退而秋将至”,故称“流火”。即天气转凉的意思。
是指在农历七月天气的转凉的时节,天刚擦黑的时候,可以看见大火星从西方落下去。
前句是引子,天气渐渐凉了。后句是落脚,该缝制寒衣了。今若想观察,要到阳历八、九月才行。
另《左传·昭公三年》:“火中寒暑乃退”,就是说大火星(心宿二)清晨出现在正南方时,寒就退了,大火星晚上出现在正南方时,暑就退了。
另外,中国古代也曾以大火星在不同时间出现在天空中不同地方的规律,制定过历法,称火历纪时。
-------------------------------------------
附WXC博文, 作者梅:
近几天酷热难耐,时不时就蹦出“七月流火”这个词,可突然发现多少年的概念竟然全是错的。
“七月流火,八月未央,九月授衣。。。”是《诗经》中的四字诗句;它指天要凉了,该开始分发棉衣作御寒的准备了。 所以“七月流火”的真实意思,不是说“天真热”,而恰恰相反,是说“天要转凉了”!
在距今两千多年的《诗经》时代里,所谈及的“流火”如今在中原地区观察,大约是农历八月。
看来古语的本来含义经常会被通俗而异化,不知是对传统文化的发展还是缘于无知?
孤陋之人难免寡见啊!