茶话诗经

茶话诗经,痴人学佛。
正文

感悟诗经:17---《召南·行露》

(2012-02-08 06:32:10) 下一个


  行 露


 


厌浥行露,岂不夙夜?谓行多露。


 


谁谓雀无角?何以穿我屋?


谁谓女无家?何以速我狱?


虽速我狱,室家不足!


 


谁谓鼠无牙?何以穿我墉?


谁谓女无家?何以速我讼?


虽速我讼,亦不女从!



注 释


 


厌浥():沾湿。行,道路。


谓:可能是畏之假借。意指害怕行道多露。


 


角:鸟喙(huì)。


女:同汝,你。


速:招,致。


 


家:媒聘求为家室之礼也。


墉(音拥):墙。



这是一个女子不畏强暴,坚拒逼婚,决意抗争到底的诗。

初看这首诗给我的感觉是杂乱无章,它不象《诗经》里其他大多数的诗那样章法严谨清晰,要费点功夫才能搞清楚三章的划分。第二个感觉就是作者的感情特别的充沛,语气非常强烈,象大年初一早晨一起来就闻到鞭炮燃放后的火药味一样浓烈。因为感情激烈奔放,大概有怒发冲冠的味道,所以就导致了章节结构的不统一,人发怒了,谁还管你章节结构的问题?先吼出满肚子的怒火再说。

从情感表达上来说,这篇属于直抒胸臆,第一章还能勉强压着怒火,先以露水多怕湿衣起兴,暗示心里担心被强人欺负。可刚说了三句话,心里的怒火就被点燃了,遂以强烈的语气开启了第二章和第三章的控诉和发誓。试用白话文简单翻译一下,让大家略微感受一下这女子的怒气和彪悍。

道上露水重,何不早夜行?唯恐露沾衣。

谁说雀无喙?无喙怎么凿穿我的屋?

谁说你无聘?凭什么诉讼我?

虽致我打官司,你的媒聘不实有诈!


谁说鼠无牙?无牙怎么啃穿我的墙?

谁说你无聘?凭什么诉讼我?

虽招我打官司,我也决不嫁给你!


在大概理解了诉讼原委后,马上就想起了《水浒传》中那个被镇关西强媒硬娶,虚钱实契强占了的金翠莲。虽然诗中有关讼诉的原因交代的不是特别清楚,或者说是因为时代的变迁、书籍的湮灭,后人很难准确理解某些文字的含义,但大概的原因还是点明了。那就是“室家不足”,也就是说媒聘上出问题了,是诈婚,男方想用作假的聘礼骗娶强娶女方。

无依无靠的弱女子金翠莲,幸亏碰到了爱打抱不平的鲁智深才转危为安,躲过一劫。那诗中这个勇敢的女子是否打赢了官司呢?诗中没有交代,但这女子不畏强暴,宁为玉碎,不为瓦全的精神着实让人敬佩,强悍的语气更是震慑人心。据有人考证,这个女子胜诉了,而且断案的地点就在上篇提到的甘棠树下,断案的就是召伯。不管是不是真的,至少听了后让人欣喜,让人坚信:自助者,天助之。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.