个人资料
托宝猫 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

外国人是怎么叫鸡的

(2015-11-26 13:09:42) 下一个

今天好像是美国人民吃火鸡的节日。

我既不喜欢吃火鸡,也不喜欢过美国节,不过对跟语言有关的东西向来有八卦的兴趣,所以借着这个火鸡节的东风,研究了一下这种实而不华、舍身饲人的大鸟的名字。

火鸡在法语里俗称dinde,来源于poule d'Inde(印度鸡)的缩读。据说是16世纪西班牙殖民者从新大陆的墨西哥引进欧洲的。西班牙和墨西哥跟印度有什么关系?别忘了哥伦布发现新大陆的时候,误以为那是印度,否则印地安人的称谓从何而来呢。法语里火鸡的名字正是源自同一个误会,之后大概就像“印地安人”一样,将错就错了。

糊涂的不止法国人。英语把火鸡叫做“turkey”,也来源于误会,而且还不是上述那种地理盲造成的误会,直接属于眼神不好看错了。第一次见到这种鸡的英国人把它错认成了珍珠鸡,而珍珠鸡当时就被叫做turkey hen,因为它们是通过奥斯曼帝国(也就是土耳其)引进到欧洲的。

简而言之:法国人以为墨西哥是印度,所以给墨西哥来的火鸡起了个“印度鸡”的名字;而英国人以为火鸡是途经土耳其引进的珍珠鸡,所以给从墨西哥来的火鸡起了个“土耳其鸡”的名字。

可是事情还没完。英美人把火鸡叫土耳其,那么土耳其人把火鸡叫什么呢?总不能是“英格兰”吧?不,土耳其人把火鸡叫“hindi ” (印地),而他们把印度叫Hindistan(印地斯坦),两个词之间的亲缘关系是显而易见的。也就是说土耳其人跟法国人一样,认为火鸡是印度鸡。至于印度人呢,他们随英语大流,把火鸡叫“土耳其”。

现在阵营清楚了:法国人和土耳其人一起叫印度鸡,而印度人和英美人一起叫土耳其鸡。

当然在这两大阵营之外还有些不同政见派。比如葡萄牙人把火鸡叫做“秘鲁”。那么秘鲁人把火鸡叫啥?讲西班牙语的秘鲁人跟着西班牙语大家庭的其他兄弟,把火鸡叫guajolote, 这词来源于纳瓦特尔语的huexolotl,而纳瓦特尔语是西班牙占领墨西哥前大部分墨西哥原住民说的语言。也就是说,兜兜转转,还是在西班牙语里,我们才能听到火鸡最初的墨西哥土话小名。不管你后来摇身变成了梅长苏还是 Hugh Mei, 在家乡话里,你仍旧叫二狗子。

可是中文又为什么叫“火鸡”呢?起名的依据是音、意还是参照物的形状?这个我就不知道了。假想一下:会不会跟它的纳瓦特尔语小名huexolotl有关?或者直接跟西班牙语的guajolote有关?我们知道在西班牙语里jo是发huo音的,所以三毛家的Jose才叫荷西嘛。(反过去看,纳瓦特尔语huexolotl里的xo应该是舌面擦音,中文也可以近似译成huo。)这么一想,从西班牙语译过来“刮火摞台鸡”,简称“火鸡”,也不是没有可能的。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (19)
评论
托宝猫 回复 悄悄话 回复 'schneetag' 的评论 :

哈哈哈然后奥巴马就说:赦免了它算了。
schneetag 回复 悄悄话 看看这个关于火鸡的图片吧 - http://starecat.com/what-will-you-have-for-thanksgiving-dinner-turkey-obama-putin/
托宝猫 回复 悄悄话 回复 '舞女' 的评论 :

我每次起这样的标题,心里总是充满了又欢乐又内疚的复杂情绪……
托宝猫 回复 悄悄话 回复 'chichimao' 的评论 :

谢谢传授经验。小本本记下了!哈哈
舞女 回复 悄悄话 人类历史上最成功的标题党
托宝猫 回复 悄悄话 回复 '五谷不分' 的评论 :

这个说法我也听说过呢。
托宝猫 回复 悄悄话 回复 'kingfish2010' 的评论 :

谨向一万多受害群众表示歉意……

你的意思是“火鸡”是因为长得像火?这也不是没有可能的。
托宝猫 回复 悄悄话 回复 'Dalidali' 的评论 :

应景叫次鸡。:)
托宝猫 回复 悄悄话 回复 'wxc1414' 的评论 :

赞坦诚。就凭这一点,六根不净也是可以原谅的!
托宝猫 回复 悄悄话 回复 'Fisherman8' 的评论 :

对你的受骗表示歉意,对你的感到有趣表示欣慰!
托宝猫 回复 悄悄话 回复 '树荫满地' 的评论 :

客气了。大家共同学习。
kingfish2010 回复 悄悄话 真是好玩, 印度和土耳其互称对方火鸡, 好像是:你火鸡 。。。 你全家火鸡:)

想了一下, 中文有可能是根据它的脑袋,脖子鲜艳的火红的颜色吧?

… … 中文又为什么叫“火鸡”呢?起名的依据是音、意还是参照物的形状?
chichimao 回复 悄悄话 教你一個 在美叫雞的路 在Las Vegas 男人單身走在大街上 不用找她 她会找你的 有的水準甚高, 早上尤佳
因為很多是表演女郎 下午 晚上有工,早上才空, 第一次因公出差參展, 早上走在街上 鸾鵉燕燕 美不勝收. 喜歡洋雞者 可以報八國联軍之仇啦
五谷不分 回复 悄悄话 还有一种搞笑说法是火鸡身上的羽毛色彩看着跟土耳其人身上民族服装一个味道,所以被英国人叫成turkey 了。
kingfish2010 回复 悄悄话 哈哈哈,你这个恶毒的标题党,诳了多少人进来?
Dalidali 回复 悄悄话 哈哈! 标题党里最成功的标题.
wxc1414 回复 悄悄话 俺六根不淨,檢討一下。
Fisherman8 回复 悄悄话 又是标题党,把俺骗进来,不过内容很有趣!
树荫满地 回复 悄悄话 内容详实,引证充分,受教了!
登录后才可评论.