不小心用了英语脏字的例子
(2010-06-11 21:08:45)
下一个
前几年我有一个女朋友(当地白美眉),在国家的一个博物馆工作。她很好笑地告诉过我们这么一件事。
一日这个严肃的博物馆来了一个日本代表团,有翻译和当地的政府官员陪同,很有档次的。这个团里人人西装革履, 气宇轩昂。 其中更有一名类似导游兼翻译类的日本小姐,穿得典雅高贵,轻声细语,举止娇媚轻柔。
大家正在参观中,突然不幸,不知从哪儿飘来了一股臭味。大家都闻到了,谁也没说什么。却见这位娇媚的小姐轻轻地拿手在鼻子前面扇了扇,说:“啊,It smells like s~h~i~t”.
“s~h~i~t”字一出,大家愕然!此高贵端庄小姐本来是想说:“啊,哪儿来的厕所味儿”,可惜英语驾驭能力不够,简化成“It smells like s~h~i~t ”。
大家说,不知道深浅的英语词不要用, 重要不重要?