何时对医生说不
(2010-07-08 03:40:24)
下一个
美国医院看病要诀-何时对医生说不 / by 艾生
这是一个我亲“耳”经历的故事。
作为美国医院聘请的中文医学翻译,我每天都为许多不讲英文的中国人患者通过电话作翻译,帮助他们和美国医生护士沟通病情,诊断和治疗方案。虽然我不能看见这些病人和亲友的表情,但电话那一边往往充满担忧的声音说明 了一切。我力争把医生和病人的每一句话准确地翻译给对方,希望能为这些华人同胞多尽一点力。 很多病人对在美国医院看病的过程不清楚,这时候我就恨不得给同胞们多支些招。可是医院合同严格禁止我们在电话翻译过程中给病人提供任何个人建议。我打算把在美国医院经历的故事陆续写出来,万一谁家里有人去医院看病也许有点帮助。
这天我刚刚上线 (在家里电话值班),一个电话从科罗拉多一家医院打过来,医生和病人家属需要中文翻译帮助。听起来病人是个年迈的老人,口齿不太清楚,所以主要由女儿代讲。女儿情绪很激动,没说几句就泣不成声了。医生态度听上去相当冷漠,让人不舒服。几个回合下来,情况清楚了。这位老人家本来没啥大毛病,也就是去医院检查一下身体。一般美国医生对五六十岁以上的病人都建议每年做一次结肠镜检查,主要是看肠子里有没有病,特别是肠癌。这位老人也不例外。可是有一点很多人不知道,年纪太大的病人(七十岁以上)往往肠子变薄,作肠镜发生肠子穿孔的危险增加,在国内一般医生都很小心,避免给这些病人做这个检查。美国医生不管这些,反正这个危险在同意书上写着,病人或家属签了字就表明接受危险。另外我发现美国医生胆子确实是大,多老的病人都敢下手,不知是艺高人胆大,还是美国人特抗折腾。于是就给病人做肠镜。结果真的穿孔了。连着做了两次修补手术都失败了,病人每天带着粪袋,苦不堪言。在医院住了将近一个月,女儿估计也快累垮了。现在医院要赶病人出院,女儿不同意,哭着说我父亲来时好好的,现在被医院搞成这样,你们就撒手不管了?医生也很强硬,说这个危险和你们说过,你们也签字同意了,事情发生后我们也尽力补救了。只能到现在这个程度,再留在医院也没有意义了。我们还有别的病人需要床位,你们不能总耗在医院里。两方面僵持不下,最后医生不耐烦,一下把电话挂断了。
一个好端端的老人家,因为体检做肠镜出了事。在美国做手术,包括侵入性的检查 (胃镜,肠镜,心脏导管等)之前,医生都会向病人讲一下好处和危险,然后由病人决定做还是不做。前面讲过,美国医生胆大,病人可能也抗折腾,对病人年纪大小并不是太在意。但中国人毕竟不同,年纪大的人还是尽量避免这些。如果没有特别的不舒服,只是为了体检冒这种风险没任何必要。这时候如果医生根据“常规” 建议,应该对医生说不。我至少给两次老年人肠镜穿孔的情况做过翻译,看来风险并不算小。
另外对不熟悉的检查,如果不是紧急情况,在签字前不妨多在网上查点资料。医生的话可以听,但最后还是要自己把关,不然万一出事,遭受痛苦的是自己。