将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2010 (36)
2011 (39)
2012 (107)
2013 (179)
2014 (312)
2015 (483)
2016 (242)
2017 (225)
2018 (122)
2019 (110)
2020 (257)
2021 (215)
2022 (337)
2023 (175)
2024 (161)
2025 (102)
华府兄,好久不见,问好! 我已长期末来几曾回首,但...
回复 '京华人' 的评论 :文革前上海小学6块初中9块高中...
有次一个附近的邻居,她是来移民的,说她小时候,她家...
When the economy was bad, families are more connec...
菊人好!上海生活水平比较高。我小时候丢了一条纱巾,...
如果按你说的七口之家,那孩子的学费可是一笔不菲的开...
侬记性真好! 从我记事起,到70年代,就是这个“价位...
您的文章写得非常生动,描绘了社会救济的重要性。在这...
回复 '京工人' 的评论 : 可以用Deepseek。现在有很多...
elfie:对不起我没有看懂第一句,能给个译文吗
此老王给老大写在小本本上的话, 虽说是些套词, 但总归前后还是搭界的,至少没有天马行空乱开无轨电车, 而且外人还可以从种找到一些路数, 猜一猜下一步可能是什么。
自从疫情后, 老大的指示就有点前言不搭后语, 做事似乎也更没有章法了。
莫非没有此老王, 小习做事就乱套?