轻轻地挥一挥手

居美国华盛顿, 就职政府部门, 花甲年岁, 天天等下班, 月月等薪水, 年年等退休.
个人资料
华府采菊人 (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

1944年大后方大学毕业生, 提前一学期毕业到美空军充任翻译

(2022-04-15 13:51:04) 下一个

一位长辈,为补发大学毕业证所写申请。

右偏下的”石“某, 大概是个负责人作的批示。

左面则是具体经办文字。

那时的学生毛笔字写得真好啊。

这批提前毕业的学生, 到美军当翻译, 听长辈说比照的是国军少校待遇,所以就符合”历史反革命“的标准, 文革前干部部门也许对此事保持的是实事求是的态度, 所以我的这位长辈以及他一些同期”翻译官“, 大多很正常地工作与生活,但文革一来,公安六条的严厉执行, 当过美军翻译官的长辈们, 无一例外地被整得走投无路, 当过美军翻译必是美国特务, 享受过国民党少校待遇就是历史反革命。, 若在工业部门基本都是高级工程师, 再加一顶“反动技术权威”的帽子, 而在大学的至少是个副教授, 那么“反动学术权威”逃不掉了。

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.