个人资料
正文

诗经学习(七十三)

(2010-04-12 17:11:59) 下一个
诗经·国风·王风 大车
  【内容】:
  大车槛槛,毳衣如菼。[1]
  岂不尔思?畏子不敢。
  大车啍啍,毳衣如璊。[2][3]
  岂不尔思?畏子不奔。
  谷则异室,死则同穴。[4]
  谓予不信,有如皦日。[5]
  【注释】:
  
  槛槛:车轮的响声。毳:音cuì。毳衣:一种绣衣
  [1]菼:炎加草头,音tǎn ,初生的荻苇,形容嫩绿色
  [2]啍:音tūn,重滞徐缓的样子
  [3]璊:音mén,红色美玉,喻红色
  [4]谷:生,活着
  [5]皦:音 jiǎo,白
  【作者小传】:
  《诗经》约在公元前六世纪中叶编纂成书,据说是由儒家创始人孔子编定的。它是我国第一部诗歌总集,共收作品三百零五篇,分为“风”、“雅”、“颂”三部分,都因音乐得名。“风”是地方乐调,收录当时十五国的民歌;“雅”分大、小雅,多为贵族所作的乐章;“颂”是用于宗庙祭祀的乐歌。
  【译文】
  大车上路声坎坎。
  绣衣色绿如荻苗。
  难道我不思念你,
  怕你不敢和我好。
  大车上路声迟缓,
  绣衣色红如美玉。
  难道我不思念你,
  怕你不敢奔相随。
  活着虽然不同室,
  死后但愿同穴埋。
  如若说我不诚信,
  对着太阳敢发誓。
  【鉴赏赏析
  《毛诗序》说这首诗是“刺周大夫”,说他不敢信守诺言。这种说法不确,因为全诗并没有更多的社会背景描述。我们细味全诗,很自然地发现,这是一首爱情诗。诗的意思简明直截:一位赶大车的小伙子和一位姑娘相恋,他要求她私奔(大概姑娘家里有人不同意),她却有点犹疑。于是,小伙子指天发誓,一定要和姑娘结合,生不能同床,死也要同穴。爱情的强烈、坚定、至死不渝,大概总可以感动姑娘了。 这首诗把环境气氛与主人公心情结合起来,相互烘托促进,是一个特色。第一章写小伙子赶着盖有青色车篷的大车奔驰,在隆隆的车声里,小伙子心潮澎湃:“岂不尔思,畏子不敢。”姑娘,你到底敢不敢与我相爱相恋呢?小伙子的冲动,与姑娘的犹疑,制造了恋爱中的痛苦。第二章以沉重的车轮声,衬托小伙子内心的苦恼。这时候,小伙子终于明白了:姑娘的犹疑是因为她家里不同意这段恋情。因此,摆在面前的是:姑娘敢不敢、能不能不经父母许可就和小伙子私奔,结成夫妻。这是姑娘的终身大事,不能不慎重考虑。因为一旦遇人不淑,又背叛了父母,那么自己的前途就十分悲惨了。第二章既回溯了第一章姑娘犹疑的原因,又提出私奔有无后顾之忧的考虑。诗歌是由小伙子口中唱出来的,表示小伙子已经明白姑娘的处境和心思了。于是,自然地引出第三章:小伙子指天发誓,永远忠于爱情,即使生不能同床,死后也要同穴。古人指天发誓是十分慎重的行为,这是自然崇拜与祖先崇拜时代极为庄严的仪式。因为他们相信,违反了诺言要受到天谴的。小伙子慎重的发誓,从意蕴而言,已是圆满地解释了姑娘的疑虑,使姑娘放心大胆地投向恋人的怀抱。从情节而言,诗歌却不再描述其最后结局了。人们可以从诗意延续中推想:这一对恋人,一定高高兴兴地驾着大车,奔向相爱相伴的幸福生活了。
  这首诗,将环境气氛与人物心情相结合相衬托,把故事按情节发展而安排诗章,以心理推想取代完整故事结局,都有特色。千年之下,读者感受到的,主要仍然是那两颗充满忠贞爱情的年青的心。

学习材料来自网络,敬请赐教!
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (5)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.