个人资料
弓尒 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

【石上花开 ★ poetry - translation】

(2017-07-22 16:32:23) 下一个

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

歌哥   辞

快乐   唱

 

 

【石上花开】

石上花开 - Blossom out of the Rock - 


Fleurir du rock - 岩の中の花. 石の上に花 - Des fleurs sur la pierre   

Fleur sur la pierre -   Fleurir du rock - 岩の中の花.

 

海已枯   石未烂

桑田汪洋过眼

五千年往复

忘了轮回几番

石上斑斓

似昨日 洒落的新莲

见我

盈盈开颜往复


----------

 

the sea is dried up, the rock remains as it was.

(mulberry-) land and ocean, eyes in and eyes out.

five thousand years a round, repeatedly came and gone.

I just forgot how many times the circle has been iterating.

the variegated spots on the rock,

just like the new lotus 

where the seeds leaked out of my hand yesterday,

seeing me

smiling fully.

----------

 

 

 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.