将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
复制
正文
【读 《斯巴达克思》 之书】
(2015-05-03 14:47:31)
下一个
斯巴达克斯(意大利作家 乔万尼奥里 所著小说)
斯巴达克思 = 斯巴达克斯
李俍民 从俄文版 汉译的 斯巴达克思 的 出版时间 现在查不出,
应当是 他从朝鲜战场回到国内,大约50年代中期(?)
=========
我初读此书 大约是 67~69~71年。
看了 很震撼,不同的眼界,宏观壮阔的场面,崎岖跌宕的情节,壮烈但悲镪的结局,
甚至说: 斯不该回去见她! ,,,,,,,。
========
《斯巴达克斯》是意大利19世纪著名作家拉法埃洛·乔万尼奥里的一部杰出的历史小说,
讲述发生在公元前1世纪古罗马时代的一场声势浩大的角斗士起义。
以斯巴达克斯(思) 为首的角斗士们为争取自由和尊严,奋起反抗罗马人的暴政,
他们英勇顽强地与强大的敌人进行斗争,一次又一次地出奇制胜,重创罗马军队。
角斗士军队最终被强大的敌军包围并消灭,斯巴达克斯战斗到生命的最后一刻。
小说真实地再现了两千年多前那场被压迫者争取自由解放的斗争,
塑造了起义领袖斯巴达克斯的不朽形象。
本书同时还虚构了主人公与苏拉的遗孀范莱丽雅相爱的情节,
反映了革命者在战场上的悲欢离合,人情世态。
《斯巴达克斯》是一部杰出的历史小说,问世以来, 赢得了世界各地读者的喜爱,
曾先后被译成数10种语言;
书 名 斯巴达克思 又 名 斯巴达克斯 作 者 [意] 拉法埃洛·乔万尼奥里
原版名称 Spartacus
译 者 李俍民 1982年版
意语 原版首版时间 : 1874年
长篇历史小说《斯巴达克斯》是十九世纪意大利民主主义作家拉法埃洛·乔万尼奥里(1838—1915)的代表作。
一八七三年开始在罗马的进步刊物《范夫莱》上连载,一八七四年以单行本出版。
小说讲述了公元前七十三年由斯巴达克斯领导的奴隶革命,描写了以斯巴达克斯为代表的奴隶英雄的形象。
这是意大利乃至欧洲文学史上描写劳动人民武装斗争领袖形象的为数很少的优秀作品之一,
也是乔万尼奥里最出色的一部著作。
这部小说被译成法语、德语、西班牙语和俄语等多种语言。
在苏联,《斯巴达克斯》是一本非常流行的小说,发行量高达一百多万册。
这部小说曾被从俄文版译成中文, ---- 译 者 : 李俍民
而读者现在看到的则是从意大利文直接译成中文的第一个译本。
意-汉译本 出版时间: 1991年7月 译 者: 张宇靖 周莉莉
对斯巴达克斯及其领导的起义,马克思和列宁曾做出高度的评价。
马克思在读斯巴达克斯起义这段动人的历史时,激动地写信给恩格斯,
称颂这位奴隶领袖是“整个古代史中表现最为辉煌的人物。
他是一位大将军(而不是加里波第),具有高贵的品格,为古代无产阶级的真正的代表”。
列宁在《论国家》的讲演中,也热情洋溢地赞扬说:
“斯巴达克斯是大约两千年前最大一次奴隶起义中的一位最杰出的英雄。”
斯巴达克斯的光辉形象永远铭刻在一切进步人们的心中。