个人资料
  • 博客访问:
正文

我俩还是我们俩?

(2012-10-06 07:36:21) 下一个

我俩还是我们俩?

在昨天的流水账中,我写了这么一个句子:今晚我们俩去韩国烤肉店打理胃肠。

在这篇流水账的评语中,一位读者提醒我,不应该是我们俩,而应该是我俩。

哎哟,我犯语法错误了,真不好意思。

我书读得少,又不是语文专业生,我的口语用词,很多都来自人人熟知的歌词。

根据邓丽君的歌词,我咋觉得似乎“我俩”和“我们俩”都行呢。

比如在<<采红菱>>中,邓小姐这样唱着:我们俩划着船儿采红菱,采红菱……

在另外一首情歌中,小邓又这样深情地唱着:我俩在一起,世界多美丽……

到底应该是“我俩”还是“我们俩”,我还真糊涂了。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (5)
评论
sslw 回复 悄悄话 it is absolutely wrong to say wo lia. it should be wo men lia as there are two involved. wo men lia is right.
97 回复 悄悄话 这位读者一定爱极了你的文章,否则文学城里满天遍野错字连篇,的地得都分不清的博文,不去较真儿,而特地热心地给你当文字校对,真是爱深痛彻。
其实又不是卖文,绝大多数人觉得好看就行了。
笑薇. 回复 悄悄话 我俩是东北人口语。曾经有个东北朋友叙述一件事,其中她说,“真是跟我俩过不去。”我一下子糊涂了,不是就比一个人吗,那个人是谁,问她,她笑笑说只是口头语实际上讲的是我自己。后来明白了,是东北人的口语。可当说我们俩时则指的是两个人。 看上去你用我们俩是两个人。 你自己不就是东北人吗?难道.....???
lonelytwins 回复 悄悄话 你的朋友是东北人吗? 好像东北用语是 "我俩,你俩,他俩,咱俩..."我是哈尔滨人在北京混时,北京的朋友曾指出过这是东北习惯用语.
justforfun 回复 悄悄话 怎么习惯怎么用,就像“东西”现在也可以叫“东东”
登录后才可评论.