2010 (844)
2011 (928)
2012 (1456)
2013 (2037)
2014 (3427)
2015 (2074)
2016 (1427)
2017 (1082)
2018 (296)
2019 (168)
2023 (111)
-- 自译 致黑暗
Indeed
You are never the culprit
but a state of silence
However short as night
broken by the dawn
However prolong as in the Ice Age
The only past
was frozen into the fossil
No longer flows
Even the memory
was slowly evaporated
I would not blame you
because I have only you to accompany
My world
won’t leave any blank as white
I want to use black words
to fill the void
even the white piece of paper, must imagine
harder than poems, the hard to imagine
plain truth of you
其实
你从来就不是罪魁
而是一种沉默的状态
也许短暂得像夜
曙光很容易了断
也许漫长得像冰川时代
仅有的过去
都冻结成化石
不再流动
甚至连记忆
都缓缓蒸发
我不会怨你
因为我只剩你来陪伴
我的世界
不再有空和白
我要用黑字
继续填空
白纸,都要想象
哪怕是比诗 更难想象的
诚然