个人资料
  • 博客访问:
正文

在那银色的河面上НАД СЕРЕБРЯНОЙ РЕКОЙ (俄罗斯民歌)

(2018-12-15 18:33:58) 下一个

在那银色的河面上НАД СЕРЕБРЯНОЙ РЕКОЙ (俄罗斯民歌)
诗人Ф. Глинка (1786-1880)词, В. Демидов编曲,    
Иван Скобцов演唱

                                                  (非本博主中译)
Над серебряной рекой             在那银色的河面上
На златом песочке                   在那金色沙滩
Долго девы молодой                 我久久寻找年青姑娘的踪影,
Я искал следочки.                    我久久寻找年青姑娘的踪影。
Долго девы молодой
Я искал следочки.

Там следов знакомых нет,       那儿没有我熟悉的踪影
Нет как не бывало.                  没有,仿佛从来没有过。
У меня ли, молодца,                 我啊,小伙子的心,骤然停止跳动。
Сердце замирало.                    我啊,小伙子的心,骤然停止跳动。
У меня ли, молодца,
Сердце замирало...

Точно счастие мое                  我的幸福
В воду камнем пало.                恰如石头坠落水中
На кого же, дева, ты                姑娘,你让谁替代了我?
Меня променяла?                      姑娘,你让谁替代了我?
На кого же, дева, ты
Меня променяла?

Не с того легла тоска            不就是吗,
В сердце молодое,                  忧愁占据了那年青的心,
Что златой песок река           河中波浪带走了什么,金色沙砾   
Унесла волною.                       河中波浪带走了什么,金色沙砾。
Что златой песок река
Унесла волною...

Над серебряной рекой           在那银色的河面上
На златом песочке                 在那金色沙滩
Долго девы молодой               我久久寻找年青姑娘的踪影,
Я искал следочки.                   我久久寻找年青姑娘的踪影。
Долго девы молодой
Я искал следочки.
 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.