全能的创造主

主啊!让我看到我周遭的人,赐我以你的眼光把他们看待, 让我把智慧和力量付诸于行,使人看到你海洋般宽深的爱!
个人资料
  • 博客访问:
文章分类
正文

安息敬拜 -- Day by Day ( 每一天度过的每一刻)

(2009-05-26 19:56:34) 下一个





Day by Day

•  Day by day, and with each passing moment,
Strength I find to meet my trials here;
Trusting in my Father's wise bestowment,
I've no cause for worry or for fear.

He, whose heart is kind beyond all measure,
Gives unto each day what He deems best,
Lovingly its part of pain and pleasure,
Mingling toil with peace and rest.

•  Every day the Lord Himself is near me,
With a special mercy for each hour;
All my cares He fain would bear and cheer me,
He whose name is Counsellor and Pow'r.

The protection of His child and treasure
Is a charge that on Himself He laid;
"As thy days, thy strength shall be in measure,"
This the pledge to me He made.

•  Help me then, in every tribulation,
So to trust Thy promises, O Lord,
That I lose not faith's sweet consolation,
Offered me within Thy holy Word.

Help me, Lord, when toil and trouble meeting,
E'er to take, as from a father's hand,
One by one, the days, the moments fleeting,
Till i reach the promised land.


每一天所渡过的每一刻,我得着能力胜过试炼;
我依靠天父周详的供应,我不用再恐慌与挂念。
祂的心极仁慈无可测度,祂每天都有最好安排,
不论忧或喜祂慈爱显明,劳苦中祂赐平安
 
每一天主自己与我相亲,每时刻赐下格外怜悯;
我挂虑主愿安慰与担当,祂的名是策士与权能。
祂保护祂的儿女与珍宝,祂热心必要成全这事;
‘你日子如何力量也如何’,这是祂向我应许。
 
帮助我当我在困难危急,让我全心信靠你应许;
让我享受你安慰的甜蜜,教导我你神圣的言语。
帮助我当困难艰苦来临,牵着我就象慈父的手,
每一天每一刻飞逝如影,到我走进应许之地。


感谢神!



这首诗的作者是鲍丽娜(Lina Sandell Berg,1832-1903)。 丽娜年幼时体弱多病,她不爱与友伴游玩,常偎依在父亲旁,陪他在书房研读,父女舐犊情深。 在她廿六岁时,目睹父亲坠海溺毙的惨剧后,心碎之余,她写了这首诗,表达她对神的信赖和她的生命中有主同在,如孩童一般地单纯信靠主渡过每日每刻。 鲍丽娜被称为「瑞典的芬妮克罗斯比」。 这一类优美的圣诗,促成十九世纪末叶北欧基督教的复兴。
 
  这首由史固格(Andrew L. Skoog, 1856-1934)译成英文。他出生在瑞典,十二岁时,随父母移民美国。史固格祗有六年小学的教育,但他好学不倦,学会了许多手艺和技术。 史固格编了七本圣诗集,写无数诗班歌曲,著作了许多神学课本。 他在明尼亚波利斯城的市政府工作时,出版了一本瑞典文的月刊。 他也是一个大教会的主日学校校长。
 
  本诗的谱曲者是瑞典著名的抒情歌王安福达(Oscar Ahnfelt, 1813-1882)。 他背着自制的十弦吉他,在北欧各地以演唱民谣方式传讲福音。 鲍丽娜说:「他把我的诗歌刻印在听众的心扉上。」 当基督教复兴之火旺盛时,撒但也起而攻击。 国王卡尔十五世禁止安福达在北欧献唱和传福音,他传安福达前来问话。安福达心中仓皇不安,请鲍丽娜特别为此觐见作一诗。 数日后,鲍丽娜将一首新诗交给他。 安福达怀揣着新诗、手抱吉他、前赴皇宫,在国王面前唱着:
 
      「是谁以和平在敲你心门?
      是谁使伤痛痊愈,令馨香散发?
      你的心仍难安宁,世上的欢乐中找不到平安。
      你的灵还在渴慕,寻求释放以得天国的珍宝。」
 
  国王听后,热泪盈眶,起身与安福达握手说:「从今以后,你可在我国内随意献唱。」





[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.