革命小酒

我去按邻居家门铃玩儿了,挨完骂就回来,有事请留言。
正文

疯狂英语(2)

(2009-01-13 13:25:01) 下一个

我看到上面这幅照片的时候,第一个反应就是去质问王小毛。因为据我所知只有他能做出这种不要脸的事情来。我跟他说过很多遍了,要表达“干”的意思有很多高尚的办法,比如说make out, 比如说be intimate, 比如说get laid, 比如说have itaway,实在记不住,还可以回忆一下以前早读课上念过的"Let’s go to bed",别老是F来F去的,显得很没有文化。

于是我义愤填膺地打电话给王小毛,没想到他矢口否认这是他开的超市。他说如果是他的话,就会象美国总统那样,用Have a relationshipwith the goods that was notappropriate这样官方的说法,决不至于那么粗鲁。我一想也是,我们要允许王小毛同学进步。这照片一定是谁photoshop出来诋毁王小毛的,我差点上了敌人的当。

可是最近我看到一个美国人的博客,说他去中国一家餐馆吃饭,得到一份精美的菜单,高兴得他废饮忘食,立刻怀瑾握瑜(怀瑾握瑜就是把好东西攥在手里揣在怀里的意思),把这份菜单买了下来,供大家观赏。

我一看就知道这又是王小毛造的孽。

菜单上的特价品很醒目:

 

那只春鸡令我很伤心,幸好特价品和“节”日都用不打折的办法宽恕了我:

 

还有些惹眼的特色菜:

 

我想,如果牛仔还能活下来的话,Cowboy Leg这道菜比较适合断背山。如果牛仔活不成,那国王肯定也没指望了:

 

猜猜这是谁的肌肉?我想不是牛仔的就是国王的:

 

除此以外,他们还把那个倒霉的男人做成了水果:

 

猜猜黄瓜是奇蹄还是偶蹄?

 

不明白为什么西方的豆子为什么会欠了鱼一个汤:

 

下面这东西也很可疑,我使劲回想王小毛小时候曾经说过"JJ"是什么东西,但最后还是决定不要想起来的好:

 

这时候我已经做好了看见F的准备,但还是没想到种类那么多样:

 

而且这一次,不仅仅是“干”:

 

我琢磨了半天才明白为什么王小毛为什么要让我们跟盐发生关系。可这还不是最让我担心的。看这个:

 

王小毛胆子也太大了,他就不怕把警察招来?

我惊魂甫定,还是来点酒吧:

 

到底是酒还是山呢?如果是山的话我就喝不下了,那么试一下这个:

 

一种不知道应该怎么形容的女人和珠光宝气的植物,哪种都够我喝一壶的。不过算了,我还是啤酒吧:

 

我突然觉得特别欣慰,王小毛至少没把青岛的拼音弄错。可是下面这种奶我认为肯定是不正常的:

 

等我看完以下这些甜品我已经绝望了,不知道我会喝到一些什么乱七八糟的东西:

 

我说不出话来,也许只好来份话梅:

话梅以后我立刻到处寻找王小毛,他不接电话,我只好给他发了个短信:

你要是再不回我电话,我就把你的手机号码刷到墙上,前面写“办证”二字,你看着办吧!

不一会儿,王小毛给我打电话问我有什么急事,我气冲冲地把菜单的事跟他一说,他竟然在电话里哈哈大笑,说:

“小酒,你太无知了。你不知道,我现在把那饭馆的厨师都辞了,就剩一收银的,每天还是顾客盈门,门口长队一望无际 — 全是来买菜单的!”

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.