狩猎 [1](笑话, 译文)
Translated from German by me
The Hunt
Father shark takes his son to hunt for the first time.
They spot a surfer and sneak up on him.
The son is excited and wants to attack immediately.
But the father holds him back and says:
“No, my son. First, we’ll circle around him a couple of times.”
So they swim around him several times, then they slam into him and eat him.
Afterwards the son asks:
“Papa, why do we make these boring circles around at all?”
The father answers:
“The prey first has to see us. They get scared and lose control of their bowels, then we attack.”
“Why is that?”
“Then they taste better.”
狩猎
鲨鱼父亲第一次带着它的儿子去狩猎。它们发现了一个冲浪的人,就开始围着他转悠起来。儿子非常激动,就想立刻发动攻击。但是父亲把它叫住,说:“我的儿子,别急。咱们先要围着他转几圈。” 于是它们围着他转了几圈,然后发起进攻,把他吃掉了。儿子于是问:“爸爸,咱们究竟为什么要围着他转那无聊的几圈呢?” 父亲回答:“猎物必须要先看到咱们。出于恐惧,它们会大小便失禁,咱们再开始攻击.” “为什么?” “因为那时沁人心脾!”
[1]. p. 19. Die Jagd. Dr. Wagner. Learn German through Jokes Lachen und Lernen. Ernest Publications. 2025.