土法练歌

把一些诗意的英文歌 '汉化' 到可以用中文唱
个人资料
正文

情人节的风-不是闹着玩的-The Wayward Wind

(2012-02-12 13:15:34) 下一个

情人节的风---不是闹着玩的
-----在米德的家园听到的一首妙曲---
The Wayward Wind
翻译-imagine45

--gogi grant -80岁再次演唱原唱的此歌--

吹过一阵风, 一阵不定的风
这阵不定的风, 不是闹着玩的
好像生下来 ,就有风的姓,
带着风的姓,四处去漂零

铁道旁小屋是他孤寂的家,
度过了年轻的岁月。
火车奔腾的声音呼唤着他,
到处流浪从不道别

喔,我和他在小镇初相识
他说爱我到海枯石烂
虽然他也努力在过日子,
如今的我心--碎了人孤单

The wayward wind is a restless wind
A restless wind that yearns to wander
And he was born the next of kin
The next of kin to the wayward wind

In a lonely shack by a railroad track
He spent his younger days
And I guess the sound of the outward-bound
Made him a slave to his wand'rin ways

And the wayward wind is a restless wind
A restless wind that yearns to wander
And he was born the next of kin
{ From: http://www.elyrics.net/read/f/frank-ifield-lyrics/the-wayward-wind-lyrics.
html }
The next of kin to the wayward wind

Oh I met him there in a border town
He vowed we'd never part
Though he tried his best to settle down
I'm now alone with a broken heart

And the wayward wind is a restless wind
A restless wind that yearns to wander
And he was born the next of kin
The next of kin to the wayward wind

The next of kin to the wayward wind


[ 打印 ]
阅读 ()评论 (4)
评论
imagine45 回复 悄悄话 谢谢米德来视察,----
----- 俺这篇的灵感完全是从你最近的2篇偷了来---版权费的没有--
imagine45 回复 悄悄话 谢谢花甲老兄来捧场,俺这里歌曲音乐有不少---
米德1 回复 悄悄话 45兄的声音越来越魅力!啪唧啪唧。。。。。
花甲老翁 回复 悄悄话 鼓掌 , 人若无情 , 又何来歌曲音乐 , 谢谢你 .
登录后才可评论.