土法练歌

把一些诗意的英文歌 '汉化' 到可以用中文唱
个人资料
正文

Jamaica Farewell翻译/翻唱imagine45

(2011-10-15 16:55:31) 下一个
==================================


歌曲:Jamaica Farewell
翻译演唱:imagine45

当这月夜微微暖风吹
岸边太阳再慢慢升起过群山
我上船航行过海湾
来到了牙买加我下了船

但我真后悔, 不能归
多少日子不能回
我心悲伤, 我回头望
我心上的人儿在故乡

这里欢笑无忧愁
还有美丽女郎跳舞在左右
我想把心儿留在这
虽然我曾经到过上海和广州

但我真后悔, 不能归
多少日子不能回
我心悲伤, 我回头望
我心上的人儿在故乡

来到赶集的街头
姑娘们头顶货物到处走
我的咸鱼最新鲜
这个五加皮胜过茅台酒



Song: Jamaica Farewell

Down the way where the nights are gay
And the sun shines daily on the mountain top
I took a trip on a sailing ship
And when I reach Jamaica I made a stop

But I'm sad to say, I'm on my way
Won't be back for many a day
My heart is down, my head is turning around
I had to leave a little girl in Kingston town

Sounds of laughter everywhere
And the dancing girls swaying to and fro
I must declare, my heart is there
Tho' I've been from Maine to Mexico

But I'm sad to say, I'm on my way
Won't be back for many a day
My heart is down, my head is turning around
I had to leave a little girl in Kingston town


[ 打印 ]
阅读 ()评论 (4)
评论
imagine45 回复 悄悄话 惠兰--谢谢来访--俺也喜欢翻译歌曲-
听不到可以试这里---
http://space.wenxuecity.com/media/1318713245.wma
惠兰 回复 悄悄话 没听到呀?链接在哪里?
问候!
林贝卡 回复 悄悄话 回复imagine45的评论:

不用谢,感谢你的翻译创作和演唱。
imagine45 回复 悄悄话 这要-谢谢林贝卡,帮我了制了这个精美的贴
登录后才可评论.