土法练歌

把一些诗意的英文歌 '汉化' 到可以用中文唱
个人资料
正文

追悼偷渡献身的勇者--Free as the wind 自由如风

(2007-07-20 23:07:05) 下一个

Free as the wind 自由如风-----某电影的主题歌
翻译--imagine45

追悼所有偷渡献身的勇者

中国每年都有人为偷渡献身__用生命抗议世界的不公
我也曾是偷渡客---不过较为幸运而已
Yesterday's world is a dream.
 Like a river that runs through my mind.
Made of fields and the white pebbled streams
 that I knew as a child.
昨天的世界如梦
就象流水穿透心胸
是清泉和绿野一片
这是我的童年

Butterfly wings in the sun
taught me all that I needed to see.
For they sung, sung to my heart
Oh, look at me look at me.
Free as the wind, free as the wind
that is the way you should be.
蝴蝶翩翩向太阳
告诉我要永怀希望
象在唱, 是唱给我
"噢,  来看我,来看我
自由如风, 自由如风
这样飞你也会"

Love was the dream of my life.
 And I gave it the best I know how.
So it always brings tears to my eyes
 when I think of it now.
一生的梦都是爱
我献出火热的心
却带给我含泪的情怀
从不停到如今

Gone like the butterfly days
 and the youth that I once used to be.
But my heart still hears the voice
 telling me" look !  and you see.
Free as the wind, free as the wind
That is the way you should be.
蝴蝶已飞去不回
青春也不可再追
但我心深处的声音
告诉我"看!,你会发现
自由如风, 自由如风
这样飞你也会

There's no regret that I feel
for the bitter sweet taste of it all
if you love there's a chance you might fly
If you fall , well, you fall
这一生无恨无悔
苦与甜自我陶醉
心中爱也许送我高飞
如果失败, 也不后悔

Rather the butterfly life
To have lived for a day and be free
for my heart still hears that voice
 telling me " look ! and you see.
Free as the wind, free as the wind
That is the way you should be."
宁愿象蝴蝶翩翩
只生活自在的一天
是我心深处的声音
告诉我"看!,你会发现
自由如风, 自由如风
这样飞你也会"

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (5)
评论
imagine45 回复 悄悄话 路仁兄,忘记感谢啦- - -哪天俺把此歌唱成有声帖送给您
人在路上 回复 悄悄话 45兄,这是我因你此帖而专做的两个帖子:

《独立宣言 》http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200708&postID=13696
《我有一个梦想》http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200708&postID=13720

文本双语,帖子类型是你说的那种有声帖。
幽幽鹿 回复 悄悄话 翻译得好.一个在办绿卡的朋友告诉我,最近读到一篇文章说,来到美国来的移民只是没有出生在美国土地上的美国人.真是让我感慨万千.
登录后才可评论.