土法练歌

把一些诗意的英文歌 '汉化' 到可以用中文唱
个人资料
正文

超女培训之-----绕口令

(2007-06-01 23:49:44) 下一个
超女培训之-----绕口令 2007-06-01 23:49:44 < 祝小朋友们六一儿童结快乐 ----imagine45译--- imagine45之女朗诵 围巾脖上挂 银色的靴刺 灰色我的马 家在蒙太拿 My home's in Montana I wear a bandanna My spurs are of silver My pony is gray While out on the ranges My luck never changes With foot in the stirrup I gallop away! 放牧离开家 运气总不差 双脚瞪一蹬 飞奔泥踢沙 When valley's are dusty my pony is trusty he lopes through the blizzard the snow in his ears 峡谷风沙昏 骏马显忠诚 逆风奔向前 雪花挂满身 the cattle may scatter but what does it matter my rope is a halter for pigheaded steers 牛羊天山外 心情更豪迈 飞套一出手 顽牛看过来 When far from the ranches I chop the pine branches to heap on my campfire when daylight grows pale 挥鞭家更远 砍树松林边 堆柴再添火 太阳下山坡 When I have partaken of beans and of bacon i whistle a merry old song of the trail 晚餐已煮熟 土豆烧牛肉 快乐口哨声 牧人的歌喉 <


祝小朋友们六一儿童结快乐

----imagine45---
imagine45之女朗诵

围巾脖上挂

银色的靴刺

灰色我的马


家在蒙太拿

My home's in Montana

I wear a bandanna

My spurs are of silver

My pony is gray


While out on the ranges

My luck never changes

With foot in the stirrup

I gallop away!

放牧离开家

运气总不差

双脚瞪一蹬

飞奔泥踢沙

When valley's are dusty

my pony is trusty

he lopes through the blizzard

the snow in his ears

峡谷风沙昏

骏马显忠诚

逆风奔向前

雪花挂满身

the cattle may scatter

but what does it matter

my rope is a halter

for pigheaded steers

牛羊天山外

心情更豪迈

飞套一出手

顽牛看过来

When far from the ranches

I chop the pine branches

to heap on my campfire

when daylight grows pale

挥鞭家更远

砍树松林边

堆柴再添火

太阳下山坡

When I have partaken

of beans and of bacon

i whistle a merry old

song of the trail

晚餐已煮熟

土豆烧牛肉

快乐口哨声

牧人的歌喉

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (10)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.