将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2004 (94)
2005 (149)
2006 (139)
2007 (75)
2008 (54)
2009 (6)
2010 (1)
2011 (15)
2012 (6)
2013 (4)
2014 (1)
回复 '林贝卡' 的评论 : 多谢老朋友美言。
《大雁》 翻译:迪天 你不必苛求完美, 你不必屈...
太好了, 暈
Good
多谢林贝卡! 做得好漂亮呀,我十分喜欢!!
惠兰, 我把你的翻译作品做成了帖子,链接如下: 诗...
哈哈哈,朋友好幽默呀! 问候并祝福!
(而最终,你是不是就悟出了美的含义? 这,有没有改变...
多谢朋友! 祝福!
每次读你的翻译,我就了解了一个新的诗人,谢谢你的分...
诗 : 惠兰 撮影 : 惠兰
红石如我的心在无人的深谷燃烧以水为镜照出蓝色的天空天空装着鸟儿飞翔的姿势和翅膀下沉积经年的沧桑清风徐来荡漾的水波如我温润的眼睛打湿整个峡谷风儿轻轻吹着
而远古的青苔在岸边的石壁上铺就一片春天晶亮的水珠如恋人的热泪顺崖滴下那一个瞬间我忍不住摊开手掌轻轻抚摸长出青苔的往事一片新绿却顺着我的指尖长出来
更多请进: http://blog.sina.com.cn/huilan1991
轻轻抚摸长出青苔的往事
一片新绿却顺着我的指尖
长出来
美丽的画面配上绝妙的想象,风景立刻变得生动有情……
It's so good to know you are still able to connect to WXC.
Take care and enjoy the summer!