将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2004 (94)
2005 (149)
2006 (139)
2007 (75)
2008 (54)
2009 (6)
2010 (1)
2011 (15)
2012 (6)
2013 (4)
2014 (1)
回复 '林贝卡' 的评论 : 多谢老朋友美言。
《大雁》 翻译:迪天 你不必苛求完美, 你不必屈...
多谢你长期的支持!祝朋友秋天好!
谢谢你的翻译,让我又读到了一首英诗。
多谢朋友!祝你一切好!
译得好。问候惠兰,周末快乐。
多谢林贝卡! 多向你学习! 问候!
你的英诗写得真好。
多谢朋友的鼓励!祝你及家人秋天好!!
流畅自然温馨浪漫,写得精彩。 问候惠兰,顺祝秋安...
诗 : 惠兰 撮影 : 风儿
当脚下的鞋成为一条路我就开始接近你你隐居深林以龙的姿态游动成 巍峨群山某一个春天我从远古赶来与你相聚我们无话不说却又相对无言
尝遍百草 唯你是毒我是亿万年前随风而至的一粒尘土 在深山独自活着某一个春天你从未来赶来与我相聚原野瞬间长出成片的森林我的心中长出成片的爱 (更多请进:http://blog.sina.com.cn/huilan1991)
你从未来赶来与我相聚
原野瞬间长出成片的森林
我的心中
长出成片的爱
人和山也是有缘分的。就像人和人之间……