将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2004 (94)
2005 (149)
2006 (139)
2007 (75)
2008 (54)
2009 (6)
2010 (1)
2011 (15)
2012 (6)
2013 (4)
2014 (1)
回复 '林贝卡' 的评论 : 多谢老朋友美言。
《大雁》 翻译:迪天 你不必苛求完美, 你不必屈...
太好了, 暈
Good
多谢林贝卡! 做得好漂亮呀,我十分喜欢!!
惠兰, 我把你的翻译作品做成了帖子,链接如下: 诗...
哈哈哈,朋友好幽默呀! 问候并祝福!
(而最终,你是不是就悟出了美的含义? 这,有没有改变...
多谢朋友! 祝福!
每次读你的翻译,我就了解了一个新的诗人,谢谢你的分...
诗:惠兰 撮影:惠兰
一个西瓜在我的梦里成熟而不知一盏油灯将在谁的眼里点亮明天不知我还活不活得过明天明天我要变成一只鸟儿仓皇出逃
旧网在远处等我我无处可逃只好退回人世用苍凉的眼神去打听谁人拾到了我的梦请还给我吧这个梦的名字叫森林
John1951要跳楼,文学城哥们儿姐们儿大喊道:亲爱的别冲动,我们的路还长着呢!
John听后,嗖地跳了下去。摔个半死.
警察说:“你为什么要跳楼呀!”
John1951说:“他们天天结伴而来,看我笑话。我受不了啦!”
惠兰说:“看看笑话又不少你二两肉,有什么好跳楼的?”
John1951说:“惠兰妹妹,你这样说,我这楼非跳不可了,我就是让你们看我笑话...哈哈哈...:)))
问候! 新的一周快乐!