将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2004 (94)
2005 (149)
2006 (139)
2007 (75)
2008 (54)
2009 (6)
2010 (1)
2011 (15)
2012 (6)
2013 (4)
2014 (1)
回复 '林贝卡' 的评论 : 多谢老朋友美言。
《大雁》 翻译:迪天 你不必苛求完美, 你不必屈...
多谢你长期的支持!祝朋友秋天好!
谢谢你的翻译,让我又读到了一首英诗。
多谢朋友!祝你一切好!
译得好。问候惠兰,周末快乐。
多谢林贝卡! 多向你学习! 问候!
你的英诗写得真好。
多谢朋友的鼓励!祝你及家人秋天好!!
流畅自然温馨浪漫,写得精彩。 问候惠兰,顺祝秋安...
诗: 惠兰 撮影:惠兰
一棵树站在夕阳下静静地望着山谷和远山的连峰飞鸟的影子是风景也是阴影一点一滴消失在天的尽头伤痛或美景让我的双眼无故地流出泪来我抬头看天不去回想冬天的寒冷
那棵树如我的孤影站在原野雨天看烟雾纷飞晴天看白云飞渡今天的微风将不会是明天的梦但你的影子依然会是我眼前的风景或心头的阴影
我将离你远去在道路的尽头发现另一条路之后找到自己之后重新丢失
(Email: huilan1991@gmail.com)