2008 (4)
2009 (169)
2010 (680)
2011 (872)
2012 (1247)
2013 (1564)
(2012-02-26)
《福布斯》是根据这些国家与地区在2010年的人均国内生产总值(GDP per capita)数据,也考虑了各国与地区的购买力平价之后而得出排行榜。
卡塔尔这个海湾酋长国人口有170万,人均财富超过8万8000美元(约11万0568新元),是全球最高的。
卡塔尔之所如此富有,主要是因为油价高企让它赚得盆满钵满。它还有丰富的天然气资源。
位于德国和法国之间的卢森堡虽然国土小,而且人口只有50万左右,但从20世纪下半叶以来,逐渐发展成全球最大的金融中心之一。该国的人均生产总值8万1466美元,只比卡塔尔略低。
新加坡作为科技、制造业和金融中心,在2010年的人均国内生产总值达5万6694美元,虽然比前两国差了一截,但比其他国家和地区都高。
《福布斯》这个经购买力平价调整的国内生产总值排行榜不仅仅考虑到了汇率,还考虑到这些国家和地区百姓的生活成本和通货膨胀率。如果仅仅考虑汇率因素的话,可能会造成实际富裕程度的差异出现扭曲。
由于油价近年来不断攀高,许多拥有丰富油气资源的国家都排在前端。例如石油出口占总出口近一半的挪威就名列第四。挪威的人均国内生产总值达5万1959美元,石油出口是主要贡献,该国也是全球最大的天然气出口国。
文莱也是凭借储量丰富的油气而积累了庞大的财富,跻身第五,其人均国内生产总值达4万3333美元。
美国在这个排名中列第七,香港第八,瑞士、荷兰与澳大利亚分别排名第九至第11。
最穷的国家与地区多数为政治和经济支离破碎的非洲国家,垫底的是布隆迪、利比里亚和刚果民主共和国(简称“刚果(金)”),这三个国家的人均生产总值分别为400美元、386美元和312美元。
Qatar has been ranked as the world's richest country per capita in a new list compiled by US-based Forbes magazine. Blessed with the third-largest natural gas reserves in the world, the Arab Gulf emirate of 1.7 million people is benefitting from a rebound in oil prices. Adjusted for purchasing power (PPP), Qatar has an estimated gross domestic product per capita of $88,222.
In second place on the list is Luxembourg, with a per capita GDP on a purchasing-power parity (PPP) basis of $81,466.
Technology, manufacturing and finance hub Singapore is ranked third on the list. The country’s GDP (PPP) per capita is $56,694