入世的俯冲

跳入三界内,游戏五行中
个人资料
正文

Janosch童话翻译:美丽的帕拿马

(2009-04-27 00:49:44) 下一个
从前,有一只小熊和一只小老虎,他们住在小河边。



  那里,在一颗大树旁边,炊烟袅袅升起。
  他们有一支小船。
  他们住在一座小小的,有烟囱的,很舒服的房子里。
  “我们过得真好,”小老虎说,“我们心里想要的一切,我们都有了;
而且我们什么都不用怕,因为我们还很强壮。对不对,小熊?”
  “是啊”,小熊说:“我象熊一样强壮,你象老虎一样强壮。这就够了。”
  每天,小熊拿着鱼杆去钓鱼,小老虎则到森林里去采蘑菇。
  小熊每天都做饭,因为他是个好厨师。
  “虎先生,您的鱼是光放盐和胡椒粉,还是加柠檬汁和洋葱?”
  “都要放,”小老虎说:“还要最大份的。”
  饭后点心他们吃烧蘑菇,莓子酱跟蜂蜜。
  在河边,在那座小小的,很舒服的房子里,他们的生活真的很美好……



  可是有一天,河里飘来一个箱子。
  小熊把箱子打捞出水,闻了闻,说:“哦,香蕉”。
  那个箱子有股香蕉的味道。那上面写着些啥?
  “帕—拿—马”,小熊读道。
  “这箱子是从帕拿马来的,帕拿马是香蕉的味道。噢,帕拿马是我梦想
的地方”,小熊说。
  他跑回家,跟小老虎讲关于帕拿马的事,一直讲到深夜。
  “在帕拿马,”他说:“你知道吗,一切都美好得多。因为帕拿马从头
道脚都是香蕉的味道。帕拿马是我们梦想的地方,虎。我们必须明天就立刻
动身到帕拿马去。你说呢,虎?”
  “明天就立刻动身”,小老虎说:“我们不是什么都不用害怕吗,熊。
可是我的虎纹木鸭我得带上。”
  第二天,他们比平时都起得早。
  “我们不知道路”小熊说:“得有一个路标才行”。
  所以他们用那个箱子做了一个路标。
  “咱们还得带上我的鱼杆”,小熊说:“有鱼杆就会有鱼吃,有鱼吃就
不会挨饿……”
  “不会挨饿的人”,小老虎说:“就什么也不用怕了,对吗,熊?”
  然后小老虎又带上他的红锅。
  “有了这个,你就可以每天给我做好吃的了,熊。你做什么我都觉得那
么好吃。嗯……”
  小熊戴上他的黑帽子,然后他们就上路了。朝着路标所指的方向,沿着
小河,向一个方向走……

  嘿,小熊和小老虎!你们没看见河里飘着一个装着信件的玻璃瓶吗?信
上可能写着海盗藏宝的消息……
  太晚了。
  已经飘走了。

  “喂,老鼠,”小熊说,“我们要去帕拿马。帕拿马是我们梦想的地方。
那里什么都跟这儿不一样,要大得多……”
  “比我们的老鼠洞还要大?”老鼠问:“不可能。”
  哎,老鼠对帕拿马能知道些啥?
  啥也不知道,一丁点都不知道。

  他们路过老狐狸住的地方,老狐狸逮到一只鹅,正准备拿来庆祝他的生
日。
  “从这儿到帕拿马怎么走?”小熊问。
  “向左,”老狐狸不加思考地说,因为他不想被打搅。
  可是向左是错的。
  他们其实不应该跟他问路。

  然后他们碰到一头母牛。
  “从这儿到帕拿马怎么走?”小熊问。
  “向左,”母牛说:“因为右边住着农夫,农夫住的地方,不可能是帕
拿马。”
  又错了。如果不停地向左走,最后会走到哪里呢?
  —对了!最后又会回到来的地方。
  这时候突然下起雨来了。雨水从天上往下滴着,滴着,滴着,滴着……
  “要是我的虎纹木鸭不湿的话,”小老虎说:“我就啥也不用害怕。”
  你们漂亮的雨伞在哪里呢,小熊小老虎?——在家里门上挂着吧?哎,
唉!

  晚上,小熊用两个铁皮桶搭了一个避雨棚,他们又生了一堆火来取暖。
  “有个会搭避雨棚的朋友多好啊,”小老虎说:“那就什么也不用怕
了。”

  雨停了,他们又继续上路。
  他们很快就饿了,小熊说:“我有鱼杆,我去掉鱼。你在那棵大树下面
等着,把火生好,虎。等一下我们好煎鱼来吃。”
  可是那里没有河,没有河的地方,也就没有鱼。
  没有鱼,有鱼杆也没用。
  还好,幸亏小老虎会采蘑菇,要不他们真会饿死的。
  “有个会采蘑菇的朋友,”小熊说:“那就啥也不用怕了。对吗,虎?”

  不久,他们碰到一只兔子和一个刺猬,两个人正扛着收获的谷子往家走。
  “跟我们一起回家吧,”那两人说:“你们可以在我们家过夜。我们喜
欢有客人来,给我们讲点什么。”
  他们让小熊和小老虎坐在舒服的沙发上。
  “象这样的沙发,”小老虎说:“是世界上最好的东西。到了帕拿马,
我们也要买一个这样的沙发。那我们就真的是想要的东西都有了。好吗?”
  “好”,小熊说。
  然后小熊就给那两人讲了一个晚上的帕拿马。
  “帕拿马,”他说:“是我们梦想的地方,因为帕拿马从头道脚都是香
蕉的味道。对吗,虎?”
  “我们还从来没有到过比我们农田尽头更远的地方呐,”兔子说:“到
今天为止,我们梦想的地方都是我们的农田,因为那里生长供我们维生的稻
谷。可是现在我们梦想的地方叫帕拿马了。哦,帕拿马真美啊,对吗,刺猬?”

  他们让小熊和小老虎在沙发上睡觉。
  这一夜,他们四个都梦到了帕拿马。

  有一次,他们碰到了一只乌鸦。
  “鸟都不笨,”小熊说,他就向乌鸦打听路。
  “哪条路?”乌鸦问:“有成百上千条路呢。”
  “去我们梦想的地方的路”,小熊说:“那里什么都跟这儿不一样,美
得多,还很大……”
  “那地方我可以指给你们看”,乌鸦说,因为鸟是什么都知道的。“那
你们就跟在我后面飞吧。呼呼……”
  她从一棵大树最低的枝条上盘旋而起,越飞越高。
  另外那两个不会飞,只能爬树。
  “千万别放手啊,熊!”小老虎喊道:“不然我的虎纹木鸭的轮子会散
掉的……”
  “那里,”乌鸦说:“就是了。”
  她用翅膀划了一个圈。
  “哦,”小老虎叫起来:“真——美啊!不是吗,熊?”
  “比我一生中见过的所有东西都要美得多。”小熊说。
  他们看见的,其实不是别的,正是他们以前居住的地方,还有那条河。
那后面,在树木中间,就是那座小房子。
  只不过他们从来没有从上面看到过那个地方。
  “哦,那就是帕拿马……”,小老虎说:“走吧,咱们必须马上起程,
咱们得到小河边去,我们得在那里搭一座有烟囱的小房子。我们啥也不用害
怕了,熊。”
  他们爬下树,马上就到了河边。

  你们的小船在哪里呢,小熊小老虎?——在你们河边的家里呀。

  “你去找木片和木头,”小熊说。
  然后他们就绑了一个木筏子。
  “有个会做木筏子的朋友多好啊!”小老虎说:“那就啥也不用怕了。”
  他们把木筏拽进河里,划向对岸。
  “小心,熊”,小老虎说:“别把我的虎纹木鸭弄湿了,它还不怎么会
游泳。”
  到了河对岸,他们沿着河边走去,小熊说:“你放心跟在我后面走好了,
我认识路。”
  “那我们就啥也不用怕了”,小老虎说。他们走啊走,一直来到一座小
桥边。
  这座小桥是以前有一次小熊搭起来的。他们现在差不多快走到灌木丛了,
他们的房子就在那里。可是他们没有认出这座小桥来,因为时间太久了,河
水把小桥冲坏了一点。
  “我们得把这桥修一修,”小老虎说:“你从下面托着那木板,我从上
面固定住它。不过小心点,别让我的虎纹木鸭滚到水里了。”

  嘿,小熊和小老虎,河里又漂来一个装着信件的玻璃瓶!那封信上可能
写着什么秘密。你们对地中海里真正的海盗宝藏就一点不感兴趣?
  太晚了,装着信件的玻璃瓶已经漂走啦!

  在小河的另一边,他们找到一个路标。
  这路标倒在青草里。
  “虎,你看那是什么?”
  “哪里啊?”
  “这里!”
  “一个路标。”
  “那上面写的什么?”
  “什么都没写,我不是不识字吗!”
  “帕……”
  “巴拿圭。”
  “不对。”
  “帕子?”
  “不是,你这个傻瓜。帕拿马。虎,我们到帕拿马啦!我们梦想的地方
啊!噢,来,我们跳跳舞吧!”
  他们高兴地跳起舞来,转着圈。

  不过你一定已经知道,那个路标是怎么来的。对吗?没错。

  他们又走了一小段路,来到一座有烟囱的,正趋坍塌的房子跟前。
  “噢虎,”小熊叫道:“我们锐利的眼睛看到的是什么呀,你说!”
  “一座房子,熊。一座非常,非常美丽的房子。还有烟囱呐。这是世界
上最美的房子,熊。我们其实可以在这里住下来啊!”
  “这里多么宁静舒适啊,虎!”小熊叫道:“你侧着耳朵听听。”
  因为受到风和雨水的侵蚀,使他们没能认出他们自己的老房子来。树和
灌木都长高了,一切变得比以前大了一点。
  “这里所有的东西都比原来的地方要大,熊。”小老虎叫道:“帕拿马
真是非常,非常的美,不是吗?”
  他们开始动手修理房子。小熊搭了一个房顶,又打造出一张桌子,两张
椅子和两张床。
  “我第一想要的是摇摇椅,”小老虎说:“要不然我就不能摇摇了。”
  于是他又做了一张摇摇椅。
  然后他们又在花园里种上植物,很快,那里就又和以前一样美了。
  小熊每天去钓鱼,小老虎则去采蘑菇。只是他们现在的日子比以前还要
美好,因为他们买了一张非常柔软的绒布沙发。现在他们觉得,世界上没有
比灌木丛边上的小房子更好的地方了。
  “噢虎,”每天,小熊都对小老虎说:“幸亏我们找到了帕拿马,对吗?”
  “对啊,”小老虎回答:“我们梦想的地方。我们永远,永远也不用离
开这里啦!”



  你认为,其实他们一开始就应该呆在家里吗?
  你认为,那他们就用不着走那么长的冤枉路了吗?
  那可不是这么说的。如果是那样,他们就不会碰到狐狸,不会碰到乌鸦。
他们也不会碰上兔子和刺猬,那他们也就永远不可能知道:柔软漂亮的绒布
沙发是多么地舒服啊!
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
过耳风 回复 悄悄话 回复娅米的评论:
卡卡,不是我跟果儿学的。这是我老老年时候迷茫困惑时期所做所为,如今翻出来存在这里。因为自己电脑里已经没有了。
娅米 回复 悄悄话 你也跟一果儿学坏了.开始翻译东西. 卡卡.

不过, 这个故事翻译得真好!意味深长的一个故事. 其实,就是知道最终不过是在划圈,从起点走回起点, 可是我们还是会出发.
登录后才可评论.