比格

Big-guy in the big sky
个人资料
正文

黄西脱口秀精彩段落

(2011-02-23 08:21:05) 下一个
   我是新移民,当年来美国后,我开着一辆旧车,车后保险杆上贴了不少标语贴纸,我都不懂,撕也撕不下来,我开了两年之后,才知道其中一张写的是“如果你不懂英语,滚回去”。

  我好不容易才获取美国公民资格,我得去上美国历史课,去回答谁是本杰明·富兰克林,我都只有“啊……”的份儿。去年,我儿子在美国出生,我抱着他,“哇,你这小子一出生就已经是美国人了,我问你,你知道谁是富兰克林吗?”

  现在我车上贴了“车内有婴儿”的标语,这可算是一种恐吓,因为有一个大哭的婴儿和唠叨的老婆,我再也不怕死了。

  和许多其他移民一样,我们也希望儿子能成为这个国家的总统。我们尝试对孩子双语教育:在家说中文,在外说英语。有一天他问我:“嘿,爸爸!为什么我一定要学两种语言呢?”我告诉他:“儿子,等你以后当上美国总统,签署文件需要用英文,跟债主交流需要用中文!”

  奥巴马当选总统后,我感受到了权力的奇妙,心想或许我也能去竞选总统。我以前是个比较悲观的人……现在我们有一个半黑半白的总统,给我很多希望。因为我既不是半黑也不是半白,负负得正嘛。

  如果我当选总统,会通过降低美国劳动生产效率的方式来消除失业现象,两个人干一个人的活,就像总统和副总统一样。

  我有一个快速解决气候变暖的方法:把华氏度改成摄氏度,以前是100,现在就变成40了



[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.