记得小时候学英文时,有位同学聪明,鬼点子多。课上老师叫他“Jack”。我们那时都在死记硬背英文中“是”的变化:I was, you were, he was, she was......那哥儿们说:“你们一群笨蛋,这还用背?she was you were就是洗袜子有味儿!” 英文老师叫沈莉莉,一次她让Jack上台用英文造句。这位老兄上台说:My name is Lily, I love Jack. 于是被莉莉老师赶出了教室。从此中国的下一个伟大的翻译家就被扼杀在摇篮中。多大的国家损失啊,不然翻译《钗头凤》这难活儿就是他的了哈。