无新事

记录和分享我的所听, 所见,所感,所想。
个人资料
正文

有趣的引文

(2009-02-26 11:43:58) 下一个
There was a mentioning of C. S. Lewis on the morning radio. Memories flushed back about the books he wrote and the times I read them. I dug up some of the quotes I had and sort of refreshed myself. Unfortunately, the detailed sources of those quotes are not clearly recorded.

By the way, all the flaws in the Chinese translation will be solely mine and you are welcome to share your version!

A good writer is one who simply knows how to put words in ways that speak to our inner emotions and our outer struggles, or, to the very essence of human existence. _______________________________________________________

“To love at all is to be vulnerable. Love anything, and your heart will certainly be wrung and possibly broken. If you want to make sure of keeping it intact, you must give your heart to no one, not even to an animal. Wrap it carefully round with hobbies and little luxuries; avoid all entanglements; lock it up safe in the casket or coffin of your selfishness. But in that casket- safe, dark, motionless, airless--it will change. It will not be broken; it will become unbreakable, impenetrable, irredeemable.”
爱就意味着要受伤害。若什么都爱,那你的心就会受到煎熬,甚至心碎。若要不伤心,你就不能跟任何人交心,连动物都不行。用各样喜好和各类享受把心仔细包起来,避免任何情感的牵连,把它锁在安全的箱子里面,或者囚禁到你自私的棺木中去。只是,在那个安全,漆黑,静止而缺少空气的箱子里面,你的心还是会产生变化。它绝不会破碎受伤害;它将变得坚不可摧, 百毒不侵, 永无救赎. (好可怕啊!)

“God whispers to us in our pleasures, speaks to us in our conscience, but shouts in our pains: It is His megaphone to rouse a deaf world”。
我们快乐的时候,神会对我们耳语; 我们良心争战的时候,神会跟我们谈话;我们痛苦的时候,神会对我们大声疾呼。 唯有神的巨形扩音器才会唤醒一个失聪的世界!

“We're not necessarily doubting that God will do the best for us; we are wondering how painful the best will turn out to be”
神给我们的总是最好的,这点我们并不怀疑;我们所不明白的是,领受这个最好的过程究竟有多痛苦!

"God, who foresaw your tribulation, has specially armed you to go through it, not without pain but without stain".
神知道我们所要遭遇的种种磨炼,他装备我们,不是要我们经历磨炼的时候毫无痛苦,而是在我们历经磨炼之后品格不受污损。

“I believe in Christianity as I believe that the sun has risen: not only because I see it, but because by it I see everything else.”
我相信基督的信仰就如我相信太阳总会升起一样,不仅仅是因为我看得见它,更是因为只有藉着它,我才能够看清楚万事万物。

“You don't have a soul. You are a Soul. You have a body.”
你没有灵,是你本身就是灵。你不过碰巧有个身体罢了。

“The pain I feel now is the happiness I had before. That's the deal.”
我此刻的痛跟我曾经享受过的幸福是一样的。有痛苦有幸福,人生本是如此.

“This moment contains all moments.”
此时此刻凝聚了所有的时刻啊!

“If I discover within myself a desire which no experience in this world can satisfy, the most probable explanation is that I was made for another world”.
如果我发现自己内心有种欲望是这个世界无法满足的,那么最有可能的解释是, 我是为了另一个世界才来到这个世上的。

“There are two kinds of people: those who say to God, "Thy will be done," and those to whom God says, "All right, then, have it your way”世上有两种人。一种人对神说,“按照您的旨意来行.” 另一种人神会反过来对他说,”好吧,你想咋样就咋样吧。”

“God cannot give us a happiness and peace apart from Himself, because it is not there. There is no such thing.”
神无法给予我们在他以外的幸福和平安;因为这样的幸福和平安本身就不存在。

C. S. Lewis (British Scholar and novelist 1898-1963) 代表作有很多,其中Narnia 传奇是为大众所熟知的。
    
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.