正文

海外特稿:有一个地方,奥巴马绝无胆量提起 zt

(2009-01-31 08:10:07) 下一个
海外特稿:有一个地方,奥巴马绝无胆量提起

http://www.xinjunshi.com 新军事网


——美国44任总统奥巴马就职演说评述之三


奥巴马在就职演说中提到了“共产主义”, 而且是与法西斯主义并列的,一同放在“faced down”后面,国内媒体报道时删除,专家学者众说纷纭,网络上更是愤愤不平。不过据我看来,大家都没有议论到点子上。要知奥巴马葫芦里卖的什么药,还得来看他的原文及上下文的内容。

奥巴马说:“回忆起我们的先辈打败法西斯主义和共产主义,不只是靠导弹和坦克,而是靠坚强的联盟和持久的信念。他们懂得,光靠我们自己的武力是不能保护我们的,我们也不能随心所欲地使用武力。相反,他们懂得,我们的武力只有谨慎使用才能得到增长,我们的安全要得到保障,就要靠我们事业的正义性、要靠我们的示范力量、要靠我们行事的人性力量和自我克制力。”(Recall that earlier generations faced down fascism and communism not just with missiles and tanks, but with sturdy alliances and enduring convictions. They understood that our power alone cannot protect us, nor does it entitle us to do as we please. Instead, they knew that our power grows through its prudent use; our security emanates from the justness of our cause, the force of our example, the tempering qualities of humility and restraint.)

其实,奥巴马这段话是要说明,美国不能搞单边主义,不能滥用武力。当然,这段话也准确无误地告诉了世人,奥巴马是美国的总统,他完全秉承美国的国家意识形态。

从历史上看,美国在第二次世界大战中,作为反法西斯力量的主力,确实打败了法西斯德国。他说的是历史事实。美国打败过“共产主义”吗?打败过——以美国为首的西方,通过冷战打败了苏联和东欧。所以,奥巴马说的“共产主义”,从历史意义上讲,不是一个普遍意义上的名词,而是一个特指名词,就像法西斯指德国及其盟国意大利和日本一样,他所谓的“共产主义”仅是指苏联和东欧。他之所以要这么说,一是美国的国家意识形态使然,其次,也是他不想直接提到这些国家的名字的一种说话艺术。

从意识形态上看,美国真的打败了它门前的“小不点”的共产主义——古巴了吗?奥巴马要敢这么说,全世界都会发笑。美国打败越南的共产主义了吗?他们自以为打败了,实际上是被越南打得夹着尾巴逃跑,结果好莱坞只好拍出许多电影来自慰。美国打败朝鲜的共产主义了吗?朝鲜的电台天天都在骂“美帝国主义”,吓得好莱坞连电影都不敢拍。世人都知道,朝鲜和越南背后是中国,说得不好听,朝鲜战争实际上是两个外国——美国和中国在打。美国打败中国的共产主义了吗?这个我不回答,我们还是从奥巴马的就职演说去找答案吧。

奥巴马说:“为了我们,他们(美国的先辈)在像康科德、葛底斯堡、诺曼底和溪山这样的地方战斗到死。”(For us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg; Normandy and Khe Sahn.)

康科德战役,是美国革命(独立战争)举足轻重的战役。葛底斯堡战役,是美国内战(南北战争)的重要战役。大家都知道,诺曼底登陆战,是二战法法西斯的著名战役。溪山战役,是越南战争的一场恶战。在这些战役中,美国的革命者、美国的北方人、美国人,在付出了惨重的伤亡代价后,最后都取得了胜利。

不过还有一个地方,不仅奥巴马没胆量提,恐怕全美国也都没人敢提它。这个地方也发生过一个著名的战役:以美国为首的联合国军,在付出惨重的伤亡代价后,最终也没能取得胜利。这就是在毛泽东领导下的中国共产主义战胜资本主义头号强国及其“坚强”联盟的、不朽的战役——朝鲜战争中的上甘岭战役!

美国人不敢提,作为中国人,作为中国的领导人,请你一定要在重大的时刻时时提起它——

为了我们今天,我们英勇无畏的先烈在朝鲜的上甘岭,以他们的血肉之躯抵挡住了敌人的钢铁炮弹,以他们举世无双的钢铁般的意志,打败了武装到牙齿的、世界上最强大的敌人!

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.