FMG

北京制造正版中国医学软件,在美国升级换代,愿在文学城上继续改进性能,并探讨怎样让更多中国软件畅销美国市场。
正文

一个少儿不宜的笑话,祝大家鼠年快乐!

(2008-02-06 04:08:27) 下一个

今天过年,俺特高兴,给大家讲个俺本人无意制造的,丢人现眼的,最尴尬的笑话。

看了俺神侃的“向美国车迷传播中国文化的故事”,有网友问俺是怎么给美国佬儿翻译“铁公鸡”的。同胞们,这就要您发挥创造性了。如果老毛的名言可以被译成“
Paper Tiger”,那俺当然就可以说“Iron Roaster”。至于翻译那“一毛不拔,糖稀公鸡,倒粘”还有更多中华名言警句,就让您的想象力在智慧的原野中驰骋吧。

不过想象力
go wild也不能做过了头,这翻译铁公鸡的事让俺想起多年前那惨痛的一幕。俺不能好了疮疤忘了疼,今天拿出来晒一晒给弟兄们听听,警钟长鸣,以儆后人。不过条件是给俺保密,严禁外传。

俺的想象力创造力极为丰富,众多证据之一是俺从小就喜欢造新词儿,这种恶习一直延续至今,所以才给俺惹出了这么大的祸。(医学背景知识:造新词儿是精神分裂症的一个症状)。来美国几个月以后,俺这聋哑女开始说话了。话匣子一打开,聋哑时期患的抑郁症立刻痊愈,俺哪里好玩就去哪儿,哪里人多就朝哪里扎,人家聊啥俺聊啥,不会的词儿就现场编造,十有八九都能混过去。

一天,俺们唱诗班的指挥在家里举行聚会,当时正是夏天,邀请函上特别提醒带游泳衣。俺高兴啊,来美国后因为恐惧
STD,大热天也不敢去公共游泳池。老人家德高望重,他的私人游泳池应该可以值得信任,俺终于可以一展身手了。

俺身体素质和爆发力实属一般,上学时在田径队滥竽充数不说,又混进游泳队想学点本事。俺的教练过去是职业游泳运动员,人好,心善,明知俺不是块游泳的料成不了大器可还是经不住软磨硬泡收下了俺。经过名师指教果然俺很快从狗刨儿进化到半拉子业余水平,各种姿势都会,可哪样也不精,只能糊弄外行。

那天,在指挥家的大游泳池里易如反掌地挫败了几个男士后,男男女女围上来问俺打哪儿学的本事,想掏点诀窍。人家一夸俺就飘到云彩里了,于是又开始神侃。想从头讲教练是怎样从狗刨儿开始调教俺的。俺知道蛙泳是
Breast Stroke 自由泳是Freestyle,可狗刨这词儿咱没学过。狗刨儿嘛,当然要有可爱的狗宝宝,但那狗宝宝怎样刨呢,这得需要想象力。没关系,白手起家,没有词儿创造词儿也要上,谁让咱有造词儿的天才呢。如果套用蛙泳,听上去不顺,那俺就照自由泳这猫画狗刨儿那虎了,想到这儿,暗自感谢爹妈给咱一个聪明的脑袋瓜儿。

于是俺开始应用这一新发明,讲教练和俺怎样从狗刨儿开始,耐心切磋,不断提高技艺。
糟糕,大事不好,不知为什么,听众们的脸色大变,一个个表情奇特,几秒钟后全体爆发一场大笑,有的还笑出眼泪来。这下俺傻眼了,不知自己到底惹了什么祸。俺的牧师伊劳娜是上帝送来的,不忍心看着天真无邪的中国姑娘陷入绝境,赶紧前来相救:

“亲爱的,你想说的狗刨儿应该是
doggy pedal,那 doggy style  是一种做爱的姿势”。

天塌下来了,可是地上没有缝儿让俺钻进去!

俺学英语的创造性遭到了毁灭性的打击,很久没敢造新词儿。

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
加州花坊 回复 悄悄话 没啥!这不就学会啦!让那么多人都一下子年轻了上百年,值得!
登录后才可评论.