个人资料
法国薰衣草 (热门博主)
  • 博客访问:
文章分类
归档
正文

[黑管单曲欣赏] 耶稣,人类欢乐的源泉 - 巴赫作曲

(2009-03-19 15:13:19) 下一个

简介:
 
《耶稣,人类欢乐的源泉》(Jesu, Joy of Man's Desiring),是巴赫(Johann Sebastian Bach, 1685~1750)的作品里深受世人喜爱的曲子,源自巴哈的一首著名的清唱剧《心、口、行为》(Herz und Mund und Tat und Leben, BWV147)。二十世纪初英国的女钢琴家蜜拉?海丝(Myra Hess, 1890~1965)改编了这首圣咏曲为钢琴小品,名为《耶稣,人类欢乐的泉源》(Jesu, Joy of Man's Desiring)。关於这首曲子,还有这样一段小故事:有人曾经问日籍指挥家小泽征尔(Ozawa Seiji),请他推荐一首古典音乐的入门曲。他说:「那就听听这首《耶稣,人类欢乐的泉源》吧,如果听过两、三遍仍旧无法对它引起共鸣,那麼,你大可以放弃欣赏古典音乐。」, 尽管这只是小泽征尔个人的看法,但要知道小泽征尔的指挥棒下流畅出了多少优美的古典音乐,而他推荐巴赫的Jesu, Joy of Man's Desiring,应该有他的理由。我自己很喜欢,那一种乐器演奏都很好听,而黑管吹奏出来的又很特别。


英译歌词:
Jesu, joy of man's desiring
Holy wisdom, love most bright
Drawn by Thee, our souls aspiring
Soar to uncreated light
Word of God, our flesh that fashioned
With the fire of life impassioned
Striving still to truth unknown
Soaring, dying round Thy throne

Through the way where hope is guiding,
Hark, what peaceful music rings;
Where the flock, in Thee confiding,
Drink of joy from deathless springs.
Theirs is beauty’s fairest pleasure;
Theirs is wisdom’s holiest treasure.
Thou dost ever lead Thine own
In the love of joys unknown

Jesu, Joy of Man's Desiring is the title of the 10th movement of the cantata Herz und Mund und Tat und Leben, BWV 147 composed by Johann Sebastian Bach. A transcription by the English pianist Myra Hess (1890-1965) was published in 1926 for piano solo and in 1934 for piano duet. Today, it is often performed at wedding ceremonies slowly and reverently, in defiance of the effect suggested by Bach in his original scoring, for voices with trumpet, oboes, strings, and continuo. Written during his first year in Leipzig, Germany, this chorale movement is one of Bach's most enduring works.

( From Wiki / Baidu)

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.