据说2月14日那天女性给男性送巧克力是日本社会独有的习惯。1958年在东京新宿的伊势丹百货店举行了历史上第一次巧克力促销活动,明治糖果等数家公司为策划这次活动,编造了St. Valentine Day的故事,可惜的是,那年他们只卖出去了3枚巧克力,销售额为170日元。时过境迁,谁又能预料到,今天全日本每年消耗的巧克力中有1/4都是在情人节期间卖掉的呢。
在2月14日那天,在日本公司的女职员们往往给周围的异性同事送巧克力,借此机会表达自己的感谢。可是,已婚的女职员和职位较高的女职员们就有些为难了,往往并不情愿送,有性骚扰男同事的嫌疑。而且,男同事收到以后还要在百忙之中抽时间在3月去买东西还礼,如果收到的很多,那不是很麻烦吗。所以,送巧克力的程序就有了些微妙的变化。
以前的公司里,在情人节前1周,公司内部电子邮件就会悄无声息地在女同事之间传播,内容大体是今年的情人节请每人交多少钱给XX,多半那个收钱负责采购的是进公司时间最短的小女孩。2月14日那天,办公室休息室的桌子上赫然出现好吃的巧克力蛋糕,署名是本部门的全体女士。现在工作的这家新公司人比较少,女同事的人数更是屈指可数,不知道如何是好。在日本,大家都是看周围的同事们如何行动自己再动的,何况是我这个初来乍到的外国人。今年,我的做法是买一大盒巧克力放在休息室,然后写上祝大家情人节快乐。意外地发现,还有两位女同事也这样做了,真是心照不宣。
因为工作的关系,老公常常去老人院做些调查什么的,所以和那里的老人们成了朋友。情人节那天,他居然也从老人院的老太太那里收到了好几盒巧克力。想象一下,从满脸皱纹,老得可以做自己奶奶的老太太颤颤巍巍的手中,接过装饰着玫瑰花,包装得精致无比的巧克力时,是不是很有意思啊。老人院那个能干的护士长高兴地对我老公说,看样子你在我们这里很受欢迎啊,欢迎你以后经常来。回到家以后,老公一边嚼着巧克力一边给我布置任务,“3月14日那天要还礼的,你数一下这里有几个盒子,就去买几份礼物,马上商店里就会卖white day的礼物。”