正文

答郑义∶我的大汉族主义观

(2010-07-22 08:13:58) 下一个
答郑义∶我的大汉族主义观


张三一言



我《保卫地方文化语言是反极权的一个方面军》一文,主要是要表达这麽一个意思∶反对权力用暴力介入它不应插手的事,反对因这种介入而产生的坏结果(我认为现普通话和简体字是是这坏结果之一)。其中,我不反对权力履行它应行之事,不反对权力行事作出的好结果。

你举的殖民地推行英语、法语、德语、西班牙语等的结果,有好有坏。像香港那样留下比较普及的英语(和法治、自由)是好的。这个好是以它并不是以消减香港原有语言文化为手段或为代价作前提,所以可以接受。但是,像西班牙在美洲那样,以灭绝印加帝国言化语言为手段或代价取得的结果,应该不可接受,是坏的结果。

不论好的手段或坏的手段,不论是付出不应付出的代价或无需代价,都可以得出好的结果,也可以得出坏的结果。一般地说,人们对好的结果会认同、欢迎、接受;对坏结果会抗拒。虽然,坏的手段可以得出好的结果,但无论如何不能因此认定坏手段正当合理。

例如,人们老生常谈的秦始皇书同文造成今天的汉大一统天下,站在民族、汉民族、大汉民族的立场的人来说,这个结果好得不能再好;所以对秦始皇高歌颂德。但是对一个“人”的立场来说,站在人性和正义的立场来说,特别是换位站在被书同文而“同掉”的秦时与秦始皇相异的别国别族人的立场来说,这是坏的结果,甚至是坏到不能再坏的结果。有人多次谈过,如果日本侵略中国成功,到今天,中国人所在地的政治经济科学文化、精神物质生活┅都会比现在要好十倍百倍。如果真是如此,是不是就可以由结果推定日本侵华正义正确合理合法?答案显然是否定的。

就我个人来说,我倾向於“人”的立场。基於此,我不欣赏秦始皇赐给我的大汉族中的一分子的身份。也基於此,如果人们愿意、有利,我不反对,反而赞成中国分立成为三四十个国家。但是,我现在既是大汉民族中的一分子,我就必然内在地有大一统的利益和感情;因此,我认为成立三四十个那,组成中华邦联最理想。因为它既可以满足人的愿望,又可了结大汉族的情绪。我主张保留广东客家方言,就是因为“如果历史的偶然决定以客家话或广东话作普通话,将使中国语言表达力更强,更纯真、更中国(更汉)。”这也是大汉族既有感情的反应。不过准确地分辨,把热爱和维护汉民族传统精华视作是大汉族主义是过言了。

如果你说我“流露出较强的大汉族主义”,这个“大汉族主义”就是这样的。




我并不笼统地反对“民族融合”。我只反对用权力暴力去强行民族同化。我家族中已有好些混血者,我很乐於接受。所以,对民族的自然融合我没有“要清除外来因素”的要求。但是,像印尼曾经禁中文、禁华语、禁唐名,强迫华人印尼化,我们能不反对?

共产党确是曾经创造了壮文,并力加推广。请注意,这是共产党相信马列教条时候,还有一点,是“党造壮文”;是党伟光正的面子工程。如果不是党造的,而是原有的,或别人造的就另一种天地了。且看看共产党对老苗文的态度。为了消灭老苗文,共产党创造了新苗文力。也“耗费大量时间精力”图取代之。对苗人来说,这些外来权力强加的因素就非清除不可了。

我们可以判定今天共产党的民族政策了。当一个非汉民族文化语言没有反共思想之源头、这个民族没有推翻其政权的能力之时,它会扶助它,以便累积歌功颂德的资本。反之,则无情打杀,势必消灭之而後食。

共产党的民族政策和态度,造成了壮文和老苗文不同命运。


20100722


--------------------------------------------------------------------------------
郑义 问题恐怕不这麽简单吧?

张三一言 : 保卫地方文化语言是反极权的一个方面军 2010-07-19 19:13:37

作者: 郑义 问题恐怕不这麽简单吧? 2010-07-20 15:59:57 [点击:8]
英语、法语、德语、西班牙语等语种早已超出了其产生的国界,那是征服与长期帝国殖民的结果。按照同样的思路,是否如今的英法德西语应该被驱逐回老家,而恢复被征服之前各国的民族语言?如整个美洲恢复印第安语?非洲回复黑人地方语?或者用政治力量创造出一个与“殖民语言”相抗衡的“原住民语言”?



按照同样思路,是否要否定中国民族融合的过程,包括秦代车同轨书同文?


中共不仅保留了壮语,还请语言学家创造了壮文。据我在广西的了解,壮族不愿学壮文,因为没有用处,还要耗费大量时间精力。语言的形成是历史性的,自有其内在规律。据说世界语是最科学的,但热心者推行数十年,至今毫无成效。英语也不是“最科学”的吧?至少拼读难以掌握,远逊於俄语。重新规范一下英语拼读吗?


最後,感觉张老似乎流露出较强的大汉族主义。语言要清除外来因素,要“更汉”,发展下去,会不会人种也要清除外来因素,“更汉”呢?现代汉族是多民族融合的结果,为了种族的清洁,至少十几亿人需要除掉。基於同样的理由,中南美洲没有几个人有活下来的资格。当然这不可能是张老的意思,但逻辑上相去不远。

所谓“中南美洲文学爆炸”(魔幻现实主义),据我分析,基要条件是他们用西班牙语写作,如此便直接继承了自小说鼻祖塞万提斯以来西班牙文学的优秀传统。如果没有西班牙语,中南美恐怕也不会是今天这个样子。这是“融合”的优势,尽管带著殖民主义的血腥原罪。

语言问题很复杂,我缺乏知识,只能提出疑问。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.