2007 (1)
2013 (41)
金庸小说中[笑傲江湖]也是我的最爱,只是我写不出评论,那本书令我最感动的地方都与琴,画有关
觉得这本书主要人物的机缘都跟这个有关
令狐冲最悲苦的时候跟”姑姑“盈盈学琴,这是他们的缘分。。。以为对方只是个善老婆婆,他得以倾出他心中最羞涩最隐蔽的所想
这本书的书名是一个曲子,两个作曲者亦正亦邪,高山流水之情真真令人唏嘘
任我行被救那段我也很喜欢,那么邪,却有着最浪漫最诗意的地方与名字,梅庄,江南四友。。。西湖。。。一最雅的极至,琴棋书画,四人叫的名字也好玩儿
估计我心向邪,我喜欢向问天,还有这江南四友,盈盈也好
记得在国内的时候,走在路上听到一个收音机里正讲着古琴,便停驻。。。然后是一曲,很静很沉。。。当时坐马路牙子边听了半天
也喜欢萧,而这两个盈盈都很好
觉得中国的古乐器里只这两样不贱
其他的如二胡及琵琶等都贱
金庸写莫大,他拉二胡,就悲苦而贱
==================================================
历尽劫难情更重——看《笑傲江湖》
作者:点缀
blog.wenxuecity.com/myblog/51192/201311/2590.html
我从小就不喜二胡,看到金庸写的这个,觉得甚合我意,叫大音希声。。。乐而不淫,哀而不伤:
“曲洋摇了摇头,说道:“他剑法如此之精。但所奏胡琴一味凄苦,引人下泪,未免太也俗气,脱不了市井的味儿。”刘正风道:“是啊,师哥奏琴往而不复,曲调又是尽量往哀伤的路上走。好诗好词讲究乐而不淫,哀而不伤,好曲子何尝不是如此?我一听到他的胡琴,就想避而远之。””
回复 'wushu' 的评论 :
"书倒家里有两本吧,该补课了哈。这些是很高深的阅读。:-)
你那个“cheap”我也不会翻译。是primitive的意思,还是说声音不对你的胃口? "
可怜的我,还没看过Pride and Prejudice呢。书倒家里有两本吧,该补课了哈。这些是很高深的阅读。:-)
你那个“cheap”我也不会翻译。是primitive的意思,还是说声音不对你的胃口?
谢谢你,脑子里先蹦出英文cheap,就不知怎么说了,是有些negative了哈,有没有婉转一点儿的词?
oh,说起记得书中的情节,我估计那个点缀可能是才读的这本书。我可是读过好多年了,这是我唯一买的一套金庸的书,而且万里迢迢地拿到美国来了。。。想当年与lg在两地生活的两年里,这套书,Gone with the Wind, and Pride and Prejudice是我的枕边书,这三本书我很熟悉的,浅薄了点哈,但Pride and Prejudice我熟到记得很多Elizabeth的quotes,很witty的,:)
回复 'wushu' 的评论 :
用“贱”来形容乐器,好像有点不合你的风格啊。
回复 '医者意也' 的评论 :
回复 '无忌哥哥' 的评论 :
《笑傲江湖》这么美的名字描写的却是一个鬼域的世界,“千秋万代,一统江湖”——人性的贪婪诡诈一览无余。令狐冲这样一个性情中人最终也只能归隐江湖,笑傲江湖只能成为他和盈盈的感慨和唱和罢了。
沧海一声笑 滔滔两岸潮
浮沉随浪只记今朝
苍天笑 纷纷世上潮
谁负谁胜出天知晓
江山笑 烟雨遥
涛浪淘尽红尘俗世几多娇
清风笑 竟惹寂寥
豪情还剩了一襟晚照
苍生笑 不再寂寥
豪情仍在痴痴笑笑
辉黄这首歌还真是把笑傲江湖的意境烘托出几分。