每周一品之《Superbad》学地道脏话
如果你喜欢《美国派》系列,又想了解美国年青人日常英文用词用典,《Superbad》(http://lib.verycd.com/2007/11/19/0000171248.html)就是最好的教材。
美国电影也流行无厘头。但他们没有太多历史胆敢戏说,如果哪个敢为天下先,口诛笔伐一定是少不了的,于是乎,就拿没有话语权也不介意别人说三道四的高中大学生开刷.大家也乐得个笑笑平安.
片中对高中生的生活原生态的描述是十分真实的,这可能也是这部片颇受欢迎的主因.试举一例:
当两个损友在加油站买东西看到成人杂志时,他们的对话。
Evan: It’s not fair they get to flaunt that stuff, you know, and I have to hide every erection I get.
Seth: You know what I do? I flip my boner up into my waistband.It hides it and it feels awesome. I almost blew a load into my bellybutton.
我的朋友G在一旁评论:“Who hasn’t done that shit.”
如果细看,《Superbad》让人想起Austin Powers式的无厘头。Evan和Rebaca在通话,因手机信号不好而诅咒电话,她那头拼起来就全是骂她的脏话,这与里Austin Powers里那字幕被背景颜色剪辑何曾相似;man-gina又与Alotta Fa-gina(后改为 Sandy Fagina哈哈哈)的名字开玩笑如出一辙。还有里面让人笑掉大牙的McLovin,在《老友记》(第一季第21集结尾Joey自爆的艺名Holden McGroin)里也见识过。
总的感觉,《Superbad》里除了格调不高,对白,演技,节奏感都不错,是一部成功的商业片(搞笑技巧不如Austin Powers Series)。虽然里面的对话有点粗,但判官有空会专门写篇里面所有的脏话的详解给大家,权当无厘头式的了解。