On the Road...

我也许会走得很远,但我一定会回来,一定,,,
正文

风的乡愁 * 之 香水篇

(2007-08-19 07:18:07) 下一个


香奈儿求好友恩尼斯为她调制一款特别的香水,为此她专程来到格哈斯,学习用嗅觉感受玫瑰、紫萝兰和木兰等不同花朵的特色香气。在恩尼斯的协助下,最终她指着其中一款说‘
 
这就是我要的,一种不同以往的香水,一种女人的香水’,,,

就这样,闻名于世的香奈儿五号诞生了。

       

蔚蓝海岸的阳光和海水叫人心旷神怡,而那些傍山而建,依海而望,隐藏在阿尔卑斯山脉中居高临下的中世纪古镇群,也很是值得曲陉探幽一番的。记得香奈儿说过‘没有不喜欢香水的女人’,我自然也无法免俗,第一想去的就是那闻名于世的香水之都…格哈斯,好一个美丽的名字。

坐上由尼斯去往格哈斯的大巴士,一路可看到不少原汁原味的南法小镇,上上下下的多是满身太阳的颜色,一团和气的小镇居民。想必这是条观光热线,见到我这个‘异类’大多见怪不怪了,点头一笑都懒的答理我。在往前行,多是只下不上的,到最后,可能也就剩司机还在卖力的爬山,我一脸贪婪的看着窗外,余下的几个本地居民都在安静的闭目养神。也难怪,都是些天天‘身在福中’的人。那象我,千里追寻只为了能多看‘她’几眼。

一路经过太多的缠绵,终于来到了这世界香水的圣地…格哈斯。出了车站,转身就站在了主街上,只觉眼前一亮,好一幅明艳的色彩画。南法的红瓦黄墙的建筑在这群山翠谷中竟是如此的明亮和清新。如果说尼斯是属于马蒂斯的,那么在我来看格哈斯绝对是属于夏卡尔的。全无嘎纳的香艳之气,有的只是那宛如空谷幽兰的处子之香。也不由得让我由衷的赞叹,格哈斯,这世界香水的圣地,真的就象她的名字一样的美丽。在这如诗的画卷中行走,你已是画中人,不经意间也就有她的那种沁人的香了,无需费心探求,,,

再往前行,来到了小城的中心广场了,座落在半山腰上,即目之处是小城迷人的风景。转眼左看,呵,就是著名的Fragonard香水工厂,明艳的红瓦黄墙在绿树成荫中,让人不能错过。进去了,打量着那些精美而神秘的上个世纪或上上上个世纪的香水瓶,呼吸着香气的历史,你仿佛看到一幕幕美丽而凄宛的爱情故事,香水总是与爱情如影随形的。再往下走,就来到了现实生活的香水大厅了,满是排队闻香,购香和制香的游人。原想也跟着他们如此这般的香艳一番,可到了后来,实在是被那些名贵的香水熏得头痛,只好早早的出来了。看来我天生无缘富贵,受不起如此这般的香艳。

出来了,回到我喜欢的夏卡尔的画中,继续我永远乐此不疲的游荡。站在小巷的路边看当地的花匠制作香水,更喜欢他的作坊;去隔壁的小店看看美丽的香水城女孩,兴高采烈的买她新制的鲜花香囊,实在是梦想着能如她般美丽;或是漫无目的四处游走,抬头看看巷中精致的路灯和它旁边美丽的花篮。来到巷中心的喷泉边小坐,发觉周围有不少说的既不是英语也不是法语的游客,朋友说他们是德国游客,到这儿来,想必多是看过那本书或是那部电影的。哦,也知道这小城有着说不完的传奇,而我总是很好奇,,,

于是在格哈斯温柔的午后,我听着朋友讲述着发生在这个小城有关于香水的又一传奇。故事来自于德国著名作家帕特里克的惊悚小说。而且其早在很多年前就已经被悬念电影大师斯坦利·库布里克定性为是一部无法被搬上大银幕的小说。去年终于被德国著名的康斯坦丁影业创始人伯尔尼·伊钦格 搬上了银幕。小说和电影的名字都叫‘香水’。。。

也许是受着小城这神秘‘香水’的指引,在后来我们结束全部南法之行,返回巴黎的火车上,无意中发现邻座的一位法国女孩正很投入的看着这本书。初一看到,我也有一种惊悚 的感觉。趁女孩休息的时候,我问她借过来看了最后一章,结尾写的很精彩。和 女孩聊起这本书和她所熟悉的小城,唉,又是一知己,,,

回来居住的城市,第一件事就是去书店买这本书,店中的法国小伙见我买这本书,笑着说,不知怎么搞得,今年假期里买这本书的人很多。是啊,看来这个夏天被熏香了。想起‘ Essendo – 存在’香水的品牌诠释 : 气味,尽管难以捉摸,却可以明确地感受,是人与人之间最微妙的存在; 嗅觉,被称后现代的官能感觉,让人得 以体会到另一精神世界的存在。

后来才知道,这款被命名为‘存在’的香水,是 Giovanni di Massimo 博士为经典电影‘香水’量身调制的。

      


       




[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
旁白 回复 悄悄话 FORGET-ME-NOT
Crawford, Isabella Valancy (1850-1887)
COULD every blossom find a voice
And sing a strain to me,
I know where I would place my choice,
Which my delight should be.
I would not choose the lily tall,
The rose from musky grot,
But I would still my minstrel call
The blue Forget-me-not.

And I on mossy bank would lie,
Of brooklet, rippling clear;
And she of the sweet, azure eye,
Close at my listening ear,
Should sing into my soul a strain
Might never be forgot,
So rich with joy, so rich with pain--
The blue Forget-me-not.

Ah! every blossom hath a tale,
With silent grace to tell,
From rose that reddens to the gale
To modest heather-bell;
But oh! the flower in every heart
That finds a sacred spot
To bloom, with azure leaves apart,
Is the Forget-me-not.

Love plucks it from the mosses green
When parting hours are high,
And places it Love's palms between
With many an ardent sigh;
And bluely up from grassy graves
In some loved churchyard spot
It glances tenderly and waves--
The dear Forget-me-not.

旁白 回复 悄悄话 闻香识女人:)))
登录后才可评论.