February’s Rose

惟有在诗文中可以勇敢表达
个人资料
正文

美籍华人诗人冰花荣获第31届世界诗人大会“相信爱情(Belief in Love)奖”

(2011-09-10 06:58:28) 下一个

美籍华人诗人冰花荣获第31届世界诗人大会“相信爱情(Belief in Love)奖”
文/文心社

 

第31届世界诗人大会于2011年8月28日到9月4日在美国威斯康星州的基诺沙市召开。来自世界18个国家和地区的110多位诗人参加了会议。世界诗人大会主席杨允达、本届大会执行主席玛丽安(Mary Ann Lackovich) 、美国著名华裔双语诗人非马等出席会议并进行了主旨演讲。

这次大会设有几个诗奖,分英文、西班牙文及华文三组,分别就几个主题进行评选,在8月31日晚宴上宣布并颁发了奖状。本届所设Belief in Love(相信爱情)和Value of Life(生命的价值)两项大奖,分别由来自美国马里兰州华裔女诗人文心社会员冰花 (ROSE LU) 女士和来自中国大陆诗人于连胜先生获得。来自北京的北塔和重庆的萧敏等多人则获得优胜奖。由著名美籍华裔诗人非马为获奖者颁奖。

 

附: 冰花 (ROSE LU)女士参赛和获奖作品:

 [Theme: Belief in Love  相信爱情]     Rose Lu  冰花
 
   不是轻浮  不是漂

   河水溢出堤岸
   柳枝摇点水面
   不是轻浮不是漂
 
   海水拥抱沙滩
   浪花抚摸石礁
   不是轻浮 不是漂
 
    IT'S  NEITHER FRIVOLOUS NOR DRIFTY
 
    Water in the river swells over its banks
    Willow branches brush the water
    It's neither frivolous nor drifty
 
    Water in the ocean embraces the beaches
    Waves caress the reefs
    It's neither frivolous nor drifty
 
    双面扇
 
    一面是春一面是秋
    你是那春我是那秋
 
    春与秋
    一纸之隔
    天涯之遥
 
    春与秋
    常有相同的温度
    却永远不属于
    相同的季节
 
    A FAN

    One side is spring the other autumn
    you are the spring I the autumn
 
    the spring and the autumn
    on opposite sides of a paper or the distance
    between the corners of the world
 
    spring and autumn
    with temperatures alike
    yet never belong
    to the same season


[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.