小女孩诗(三首)
冰花/中
梦文/英
1
送一朵玫瑰
送一朵玫瑰
给溪中流水
水把花儿带走了
难道只是
地心的引力
SEND A ROSE
Send a rose,
Into the running water of a creek.
The water runs downstream,
Bringing the rose with it.
Does it happen just because of
The Earth's gravity?
2
投心
早春
把狂跳的心
装入信封
羞到信箱
咬咬牙 手一松儿
一颗心滑入
脸红 捂住双眼
手缝里边 没人瞅见
跑开 一溜烟儿
SENDING OUT MY HEART
In the early spring,
I slipped my pounding heart,
Into an envelope.
Shyly I reached the mailbox;
I had to let it go, teeth clenched;
Into the mailbox the heart slithered.
Covering my eyes with my hands I blushed;
Peeking through fingers, I saw no one in sight;
I rushed away posthaste.
3
你可要爱护哟
你的那支曲是爱的信息
信息在我心中酿成了蜜
蜜吐出一首诗
小诗放出爱的鸟
小鸟到你心中去筑巢
你可要爱护哟
CHERISH THE NEST OF LOVE
Your song's the message of love,
The love message's brewed into honey,
The honey's produced a poem,
And flies out from the poem a bird of love.
Oh, the lovely bird, go build a nest in the heart of my lover;
Oh, my lovely lover, I hope you cherish the nest of love, forever and ever.