天泽英语园

落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色 一句最有魅力的中国古诗. 令人心旷神怡,宁静致远.
个人资料
正文

试朗读英文歌词:If I Could (El Condor Pasa)老鹰之歌

(2009-10-01 20:08:05) 下一个
非常喜欢这首旋绿优美动听,具有浓厚的拉丁美洲乡间音乐特色的歌曲.这首歌的节拍感也很强,歌词也郎郎上口,句型也简单,喜欢唱英文歌的朋友可以试一下.在朗读的后面贴了这首歌.



If I Could (El Condor Pasa) /

I'd rather be a /sparrow than a snail/
Yes I would./ If I could,/ I surely would/
I'd rather be a hammer/ than a nail/
Yes I would, /If I only could,/ I surely would/

Away, I'd rather /sail away
Like a swan/ that's here and gone/
A man gets tied up /to the ground/
He gives the world/ its saddest sound/
It's saddest sound/

I'd rather be a forest/ than a street/
Yes I would,/ If I could,/ I surely would/
I'd rather feel the earth/ beneath my feet/
Yes I would,/ If I only could/, I surely would/

我宁可是只麻雀,也不愿做一只蜗牛
没错,如果可以,我会这样这样选择
我宁可是支铁锤,也不愿是一根铁钉
没错,如果真的可以,我会这样选择

我愿航行到远方
像来了又去的天鹅
一个人如果被束缚在地上
他会向世界发出最悲伤的声音
最悲伤的声音

我宁可是座森林,也不愿是一条街道
没错,如果可以,我会这样选择
我宁可感受大地就在你的脚下
没错,如果真的可以,我会这样选择

English Song:
If I Could (El Condor Pasa)老鹰之歌
By Andy Williams

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.