天泽英语园

落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色 一句最有魅力的中国古诗. 令人心旷神怡,宁静致远.
个人资料
正文

English Song: Under A Violet Moon

(2008-07-28 21:45:29) 下一个


Title: Under A Violet Moon 在紫罗兰色的月光下
Artist: Blackmore's night

歌词 Lyrics

Dancing to the feel of the Drum
Leave this World behind
We'll have a drink and toast to ourselfes
Under a violet Moon

Tudor Rose with her Hair in curls
Will make you turn and stare
Try to steal a kiss at the Bridge
Under a violet Moon

Raise your hats and your Glasses too
We will dance the whole Night throught
We're going back to a Time we knew
Under a violet Moon

Cheers to the Knights and Days of olde
the beggars and the thieves
living in an enchanted wood
Under a violet Moon

Close your eyes and lose yourself
In a medievel mood
taste the tresures and sing the lunes
Under a violet Moon

This my delight on a shiny night
the seasons of a year
to keep the lanterns burning bright
Under a violet Moon

中文翻译

随着鼓声起舞
把世界抛在脑后
让我们畅饮,为自己干杯
在紫罗兰月光下
她的卷发上有朵玫瑰
吸引你转身凝视
想在桥上偷偷一吻

在紫罗兰月光下
举起你们的帽子和酒杯
让我们彻夜狂舞
我们又回到了往日时光

在紫罗兰色月光下
为骑士们和古老的岁月干杯
为住在魔法森林的乞丐和小偷干杯
在紫罗兰色月光下
占卜师,在纸牌预示的未来里
你看见了什么
告诉我吧,让我分享你的秘密

在紫罗兰色月光下
闭上双眼
迷失在中世纪的氛围里
品味这些珍宝,轻唱歌谣
在紫罗兰色月光下
明亮的夜晚我满怀喜悦
这是一年中的丰收季节
让灯笼燃烧,大放光明
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
天泽园 回复 悄悄话 回复太阳屋的评论:
Yes, His name is: Declan Galbraith

Thanks.
太阳屋 回复 悄悄话 lovely voice, 是 童声吗?
登录后才可评论.