天要下雨,女朋友要嫁人,爱咋咋地!(图)
----大姐教你学英语 胜过新东方 (2) 放松
****************************************************************************
十年前,我也曾经去过新东方,试图学点儿什么,在那里,俞敏洪,王强,杜子华,徐小平,钱永强,钱向阳,等新东方的顶尖高手我都接触过,但我最终发现了一个真理,新东方没有人教得了我。十年过去了,我的英语水平稳步盘升,剑锋越发锋利了,我觉得是出山的时候了,否则就应验了那句:MOUNTAIN NO TIGER, MONKEY SO RULER (山中无老虎, 猴子称霸王。)
************************************************************************
各位亲爱的学友,大家好!很高兴再一次和你们在网络空间见面,大姐教你学英语第二课开始了。大家请随便乱坐,发言不用举手,迟到不用喊报告,但不要放屁,磨牙,挖鼻孔,总之是要放松地听课。
那么好,我们今天就从放松这个词学起。 常用的一个词是relax, 它的基本英文定义是:make or become less tense or anxious. 也就是“使得或变得不太紧张焦虑”,它既是“及物动词”(transitive verb), 也是“不及物动词”(intransitive verb)。举几个例子,The pill will relax your body. “这种药丸会让你身体放松。”这是及物动词的用法。 You can’t relax in your study. “你不能放松学习。”这是不及物动词的用法。
什么,不知道什么是“及物动词”,“不及物动词”?这不扯吗,你的中学英语老师真该接受“教监会”的下岗风险教育,连这都不教!简单说(复杂的以后讲),“及物动词”就是后边可以跟名词和代词的动词,不及物动词后边不能跟名词和代词。
对了,光教这正经八百的词不行,老外有时候还说“Kick Back!”,什么意思? 噢,王小笨同学发言说他知道这个短语意思了,是说“踢回去!”,我晕! 小笨同学看来是个足球迷,不过在这个词组上我看要让马拉多纳“Kick your ass!" (踢你的屁屁)了! Kick Back 是“放松”的意思,所以你常听美国人说 “Kick back and relax ! Don’t worry about your luck!”, 这个意思就是“别绷着了!天要下雨,女朋友要嫁人,爱咋咋地!”(书呆子的翻译是“放松点!别担心你的运气!”,不过考试时还是用书呆子的答案好,因为大学和中学出考题的老师里书呆子比较多。)
好了,That’s all for today! ( 今天就瞎白活到这儿!) ,Dismiss !(解散!)
************************************************************************
“全国人民奔奥运,我跟大姐学英文!”( Study English with Big Sister ,for the Sake of Olympics! ) (老乡们,这句英文不是直译,只是大概意思。)
大姐伸伸手,就知有没有;大姐一出山,气魄压于丹!
Big Sister, Simply the Best! (老乡们,这句英文不是直译,只是大概意思。)