樱桃豌豆

樱桃豌豆分儿女,草草春风又一年
个人资料
正文

置于阴凉干燥处密闭保存

(2008-07-24 12:37:15) 下一个
朋友回国,送给我袋装的八宝养颜茶. 浙江桐乡产的,包装古色古香,很适合办公室冲泡.
昨天我开了一袋, 无非是枸杞子,菊花,陈皮,莲心,甘草和冰片.所谓养颜乃是噱头. 养身,也许有一点功效.不过看着确实很漂亮的茶.
 
我如今很少喝茶.咖啡到处都是,喝起来很过瘾, 味蕾受到刺激,精神为之振奋. 而茶需要心境,悠长的日子那种心境去衬, 对我而言太奢侈了.咖啡需要煮,茶是要泡. 单从动词上看,泡就麻烦得多: 因为水还是得先煮开才能泡的. 自从父母走后,我已经很久不煮开水了, 更不用说泡点茶喝! 所以我很感谢朋友给我这个小礼物, 给我一份来自故国的提醒: 如果不能常回家看看,也可以泡泡茶的。
 
办公室里就有好事之徒拿了茶叶盒子研读。新来的小可爱在满盒子中文字里, 找到英文说明,大声朗读起来:“Store method: Placing the cool and dry place closeness keeps".
 
于是满室哗然。劳模声张一下正义:说什么呐你?她将盒子拿去裁判了一番,也不能明察。
 
我拿来盒子一看, 原来盒子上关于贮藏方法的英文翻译是胡乱翻的。中文好标准,是”置于阴凉干燥处密闭保存。”某位天才将置于对应placing, 将阴凉干燥对应于cool and dry, 将“处”对应place, 将密闭对应于closedness, 将保存对keeps. 居然像对对联一样工整的一一 对应,也是很了不起的翻译了。我只好说, 此乃中译英是也,literally. 心下哑然。
 
茶叶是上海大超市买的。好东西,好包装,也有一定的科技分量,将传统的东西用小包装呈现,方便现代人的生活,创意也好。如何市场化,国际化,细节化是好多中国企业要做的功课。细节,成全一个人,也可以败坏一个人。一言难尽!希望中国式英语在奥运之际,越来越少。
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.