个人资料
正文

美国称朝鲜发射的卫星只是在轨道上滚动,没有任何功能!

(2016-02-09 07:30:16) 下一个

http://edition.cnn.com/2016/02/09/asia/north-korea-rocket-launch/index.html

韩国从水中收集了270块火箭碎片。判断朝鲜在火箭第一级上装了自毁装置。不像2012年发射,基本没有收集到大型碎片。

美国国防部高级官员称,朝鲜的卫星只是在轨道上滚动,无论从任何用途来看,都不具备任何功能。韩国称,迄今没有从卫星上接受到任何信号。

(CNN)South Korea has released the first images of debris believed to be from a long-range rocket fired by North Korea on Sunday.

The pieces were pulled from the sea southwest of Jeju Island shortly after Pyongyang announced it had successfully launch the earth observation satellite Kwangmyongsong-4 into orbit.

Around 270 objects were recovered from the water and were being analyzed, South Korea said. Officials say the number of pieces indicate that the first-stage rocket was fitted with a self-destructing device. Unlike the previous launch in December 2012, few large pieces were recovered.

North Korea fired the rocket despite warnings from a number of countries who claimed the satellite launch was a front for a long-range missile test. North Korea maintains the launch is for scientific and "peaceful purposes."

'Tumbling in orbit'
On Monday, a senior U.S. defense official told CNN the satellite was "tumbling in orbit" and incapable of functioning in any useful way. South Korea also said the object appeared to be in orbit and that no signal had been received.

Sunday's rocket launch triggered a wave of international condemnation and prompted strong reaction from an emergency meeting of the U.N. Security Council.

On Tuesday, the South Korean government said President Park Geun-hye had an "in-depth" phone discussion with U.S. President Obama.

The leaders shared the view that it was necessary to come up with a variety of sanctions against North Korea -- on bilateral and multilateral levels -- in addition to U.N. Security Council sanctions, South Korea said.

Park also spoke with Japanese Prime Minister Shinzo Abe and impressed the importance of sanctions, beyond those imposed by the United Nations.

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.